지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
〈要旨〉
1. 서론
2. 연구방법
3. 통역의 전제
4. 통역사의 노트테이킹
5. 노트테이킹의 실제
6. 결론
參考文獻
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한일 순차통역 교육에 있어서의 노트테이킹 지도방안 고찰 : 담화 이해를 중심으로
일어일문학
2006 .02
Note-taking in Korean-English Interpretation —on Directionality and the Choice of Language
통번역교육연구
2010 .01
통역사의 정보처리능력과 Note-Taking
통역과 번역
2002 .01
언어에 담긴 정보
언어과학연구
2005 .06
Language Choice in Note-Taking - The Case of Korean and English
통역과 번역
2017 .01
통역사 활동 시작 후 B언어 능력 제고 부분과 방법에 대한 고찰
통역과 번역
2011 .01
시의 언어와 일상언어
동서문화
1982 .12
통역사의 정보처리 부하와 노트테이킹의 양적관계
통번역교육연구
2014 .01
자연언어처리의 이론과 방법
어학연구
1989 .03
통역 학습자의 노트테이킹 분석 및 교수법 제안
통역과 번역
2017 .01
Space in Language
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2007 .08
Space in Language
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2007 .08
언어와 사상 : 언어상대성 이론에 대한 비판적 고찰
철학연구
1973 .12
사적 언어는 불가능한가
철학논총
1999 .02
사이버 언어 연구의 반성적 접근
한국학연구
2004 .06
언어와 인지
언어
1982 .12
시와 언어
한글
1939 .08
벌의 언어
한글
1940 .06
언어의 복잡성
한글
1940 .01
선과 언어
철학연구
2001 .02
0