메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
대한일어일문학회 일어일문학 日語日文學 第33輯
발행연도
2007.2
수록면
33 - 46 (14page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
本論文は, 通?士の談話理解方式に?する端緖が入つている通?士の逐次通?ノ?トを分析する方法を通じて 通?士の情報?理過程を?究した. 具?的には?習者たちを通?の結果物をもとにAレベルとBレベルに分けて 彼らのノ?トに表われた中間表示, つまり中間?理過程を分析し, その過程においてこのような中間表示が通?の結果(?出)の正確性と流暢性を決定する重要要素であることが分かつた.短く?純な文章や論理?係が複?でない文章においては?レベル共に基本的なノ?トテ?キングの原則により,適切な記?と略語の使用を通じた 效率化により正確な通?が可能であつたが,內容面や表現面において曖昧だつたり情報の密度が高くなる場合には差が生じた. つまり?果的な中間表示には文章?位で起点言語の情報の取捨選?が行われると同時に論理的 ???係が表示され, このような中?的な中間表示, すなわち中間?理過程をもとに起点言語の情報內容と構成がまとめられることにより情報の保存と再生が容易になり?達が円滑になる.

목차

〈要旨〉
1. 서론
2. 연구방법
3. 통역의 전제
4. 통역사의 노트테이킹
5. 노트테이킹의 실제
6. 결론
參考文獻

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-730-016585857