지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 식민 지도 그리기의 두 양상: 번역과 명명
Ⅲ. 지도 그리기와 정체성
Ⅳ. 문화적 번역과 번역 불가능성: 반담론의 가능성
Ⅴ. 번역의 전복적 수행
Ⅵ. 나가는 말
주
인용 문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
브라이언 프리엘의 식민주체구성과 혼종성 : Translations를 중심으로
현대영미드라마
2010 .08
Cultural Identity and Otherness : Shaw’s John Bull’s Other Island and Friel’s Translations
새한영어영문학
2017 .05
역사 탈/신화화하기 : 브라이언 프리엘의 『역사 만들기』를 중심으로
새한영어영문학
2005 .11
『번역』과 『풀속깊이』를 통해 본 포스트콜로니얼적 문화실천 비교 연구
동서비교문학저널
2009 .06
Remembering Differently : Historical Facts and Dramatic Truth in Brian Friel’s Translations
현대영미드라마
2008 .04
프리엘의 극에 등장하는 미국인을 통해 본 포스트콜로니얼 아일랜드의 정체성과 분열된 자아
영어영문학연구
2011 .01
프리엘의 극에 나타난 서벌턴 그리고 기억/회상의 무대화하기
영어권문화연구
2011 .01
브라이언 프리엘의 『번역들』에 나타난 언어의 본질
인문학논총
2001 .02
In Between History and Historiography : Hybrid Identity and the Discourse of the Nation in Brian Friel's Making History
현대영미드라마
2010 .08
Brian Friel의 The Freedom of the City : 역사 다시 쓰기
현대영미드라마
2001 .04
탈식민주의 관점에서 본 『비상 통보줄』
인문학논총
2005 .08
Cultural Translations and Decolonization: Language, History, and Culture in Brian Friel’s Translations and Theresa Cha’s Dictee
영어영문학21
2011 .01
『번역』에 나타난 외상 연구
새한영어영문학
2012 .08
프리엘의 『번역』에 나타난 이름붙이기
한국 예이츠 저널
2013 .01
브라이언 프리엘의 『몰리 스위니』 : 아일랜드의 과거와 현재 재조명하기
새한영어영문학
2003 .11
Awareness of Space as a Theatrical Dramaturgy and Divided Self in Brian Friel's Plays
영어권문화연구
2012 .01
브라이언 프리엘의 Making History : 역사 혹은 이야기 만들기
현대영미드라마
2006 .12
브라이언 프리엘의 Faith Healer : 포스트모던 기억과 탈식민주의 아일랜드
현대영미드라마
2007 .12
Locating Irish Drama Translation in Modern Korean Theater under Colonialism
번역학연구
2008 .12
브라이언 프리엘의 『루나사 축제의 춤』: 아일랜드 여성 서발턴의 젠더/섹슈얼리티와 미완의 혁명
새한영어영문학
2009 .02
0