메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
기계번역의 각 단계에서는 일반적으로 많은 양의 어휘 정보, 문법 정보, 의미 정보 등을 필요로 한다. 이러한 정보들은 전자 사전을 통해 제공되며, 이러한 정보들의 양과 질에 따라 기계번역의 질이 좌우되게 된다. 이러한 전자사전의 개발 작업은 매우 노동 집약적이며 전문적인 지식을 필요로 하고 기계번역에서 양질의 결과를 보장하기 위한 계속적인 오류 수정 등의 보완을 필요로 한다. 사전의 오류 수정을 위해서는 문서화 된 사전 내에 기술된 용례와 함께 기계번역의 중간 결과인 변환 구조 및 생성 구조를 보여줄 필요가 있다. 이를 통해 사전 작성자가 구축한 언어 정보의 구문적, 의미적 오류를 직접 판별해 낼 수 있을 뿐 아니라, 기계 번역 시스템의 각 단계에 대한 오류를 찾아낼 수도 있다.
따라서, 본 논문에서는 대용량의 사전 데이터를 데이터베이스화하여 기존 정보의 검색, 수정, 삭제 및 새로운 정보의 추가 과정을 용이하게 하고, 전자 사전의 오류 수정을 포함한 유지 보수 과정을 통합적으로 관리할 수 있는 전자 사전 관리 시스템을 구현하였다.

목차

요약

1. 서론

2. 전자 사전의 관리 및 유지보수

3. 사전 관리기의 시스템 구성

4. 결론 및 향후 연구 과제

참고문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-569-017927303