메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이서이 (동국대학교) 한용수 (동국대학교)
저널정보
한중인문학회 한중인문학연구 한중인문학연구 제82호
발행연도
2024.3
수록면
27 - 47 (21page)
DOI
https://doi.org/10.26528/kochih.2024.82.027

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구는 중국어 ‘黑+중첩접미사’를 포함하는 색채어 형용사 예문의 인공신경망 기계 번역과 대화형 AI 기계 번역의 결괏값을 비교 분석하는 것을 목적으로 한다. 먼저, 중국어의 경우 국내와 국외의 대화형 AI 언어모델 중 더 높은 품질의 번역을 제공하는 것은 국내 네이버사의 ‘Hyper Clova X’이다. 다음으로, ‘黑+중첩접미사’류 형용사를 포함한 구문의 기존 신경망 기계번역 프로그램 ‘Papago’와 대화형 AI 언어모델 ‘Hyper Clova X’에서 번역 결과 대체로 Clova X의 번역 품질이 더 높았다. 끝으로, 중한번역에서 대화형 AI 언어모델 활용 시 사용자가 고려해야 하는 부분으로는 한국어 조사, 어미 등에 오류 여부를 확인하고, 입력한 문장이 축약된 정보를 포함하고 있을 때 출력값에 오류가 있을 가능성이 크므로 주의해야 한다. 본 연구를 토대로 더욱 다양한 중국어 결합구조를 활용한 텍스트를 통하여 여러 상황에 AI 기술과 인간이 함께 공존하고 발전해나갈 수 있도록 관련 분야의 연구가 지속되기를 기대한다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0