이 연구는 한국어교육의 주도권이 외국인에서 한국인에게로 옮겨져 한국인 주도의 현대적 개념의 한국어교육이 본격화된 1960년대 가톨릭 선교사를 위한 사설 한국어 전문 교육기관으로 출발한 ‘명도원’의 한국어교육을 고찰하는 것이 목적이다. 명도원의 설립과 운영 중단의 배경, 명도원의 교육내용과 방법을, 특히 이 기관의 주요 사용 교재였던 Myongdo’s Korean(1968)의 분석을 통해 명도원이라는 사설 한국어 교육기관을 중심으로 이루어졌던 한국어교육이 한국어교육사 안에서 어떤 의미와 위상을 지니는지 검토하였다. ‘명도원’은 1964년 10월 개원하여 1983년 6월까지 18년간 운영되었던 사설 한국어 교육기관으로 ‘명도원 한국어(Myongdo’s Korean)’, ‘중급 한국어(Intermediate Korean)’, ‘한자(Chineses Characters)’, ‘한국어 읽기(Korean Reader)’ 등 국내외에서 인기가 높은 한국어 교재들을 출판하기도 하였다. 명도원의 교육은 2년 과정으로 1학년 수업에는 Myongdo’s Korean(1968)이 사용되었고, 2학년 수업에서는 Intermediate Korean(1971)이 사용되었다. 1일 5시간으로 이루어졌으며, 1, 3, 5교시는 교재를 통한 수업을 진행하고 2, 4교시는 어학 실습실에서의 연습을 실시하였는데 이러한 교육 방식은 반복 연습을 통해 정확한 언어를 생산하는 것을 목표로 한 것으로 당시 최신의 언어교수법이었던 청각구두식 교수법을 반영한 것이었다. Myongdo’s Korean(1968)의 교육내용 역시 청각구두식 교수법을 최대한 활용할 수 있게 구성하였는데 본문의 구성은 세 개의 기본대화와 대화에 대한 해설과 문법(문형)에 대한 상세한 설명을 제시하고, 대체 연습, 문형 연습, 응답 연습, 확장 연습 등의 ‘drill’을 통해 학습한 내용을 체화할 수 있도록 구성하였다. 그리고 정확하고 자연스러운 발화에 초점을 두고 발음과 억양을 연습할 수 있도록 모든 한국어 텍스트에 발음과 억양 표지를 제공한 점도 특징적이다.
The purpose of this study is to examine the Korean language education of ‘Myeongdowon’, which started as a private Korean language education institution for Catholic missionaries in the 1960s, when the leading role in Korean language education shifted from foreigners to Koreans and modern Korean language education began in earnest. The background of Myongdowon's establishment and cessation of operation, the educational content and methods of Myongdowon, and especially Myongdo's Korean(1968), which was the institution's main textbook, were analyzed. Through this, we examined the meaning and status of Korean language education centered on Myeongdowon within the history of Korean language education. ‘Myongdowon’ is a private Korean language education institution that opened in October 1964 and operated for 18 years until June 1983, offering ‘Myongdo's Korean’, ‘Intermediate Korean’, and ‘Chinese Characters’. It has also published Korean language textbooks that are popular both at home and abroad, such as ‘Korean Reader’. Myongdowon’s education was a two-year course, and Myongdo’s Korean(1968) was used in first-year classes, and Intermediate Korean(1971) was used in second-year classes. It consisted of 5 hours a day, with lessons using textbooks for the 1st, 3rd, and 5th periods, and practice in the language lab for the 2nd and 4th periods. This teaching method aimed to produce accurate language through repeated practice and reflected the auditory-oral teaching method, which was the latest language teaching method at the time. The educational content of Myongdo's Korean(1968) was also structured to make the most of the auditory-oral teaching method. The text consists of three basic dialogues, explanations for the dialogues, detailed explanations of grammar(sentence patterns), alternative practice, and sentence patterns. It is structured so that you can embody what you have learned through ‘drill’ such as practice, response practice, and extended practice. Another feature is that pronunciation and intonation markers are provided for all Korean texts so that you can practice pronunciation and intonation with a focus on accurate and natural speech.