지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
[COVER STORY] 나는 욕먹는 번역가입니다
번역하다
2024 .06
조지 오웰을 찾아서 : 경계에 선 삶, 생각, 언어
로컬리티 인문학
2018 .04
책 만드는 번역가
번역하다
2023 .01
번역가는 왜 살아남는가
번역하다
2024 .03
번역가의 200퍼센트
번역하다
2022 .02
일이 없는 번역가
번역하다
2025 .02
뜻하지 않게 번역가의 길을 걷다
번역하다
2025 .02
기술 번역가를 아시나요?
번역하다
2024 .06
[문학] 조지 오웰, <파리와 런던의 따라지 인생>
유레카
2021 .09
필사의 시간
PAPER
2024 .09
필사의 시간
PAPER
2025 .01
[COVER STORY] 번역가는 포퓰리스트여야한다
번역하다
2022 .03
번역사 vs 번역가
번역하다
2022 .09
번역가라는 정체성
번역하다
2022 .07
교사, 번역가의 삶을 엿보다
번역하다
2024 .01
번역가의 탄생
번역하다
2023 .11
[COVER STORY] 다시 번역가로 살기로 했다 : 난 번역이 천직인가봐
번역하다
2023 .10
영상번역가 이야기
번역하다
2024 .10
번역이라는 여전히 녹록지 않은 세계 : 『그래도 번역가로 살겠다면』을 읽고
번역하다
2023 .11
책과 함께, 이야기와 함께 : 독자에서 편집자로, 번역가로, 작가로
자음과모음
2022 .06
0