메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국몽골학회 몽골학 몽골학 제72호
발행연도
2023.2
수록면
37 - 68 (32page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
由韩文标记的蒙古学文献资料传世至今的,有中国蒙古学学界所熟悉的《蒙語老乞大》、《捷解蒙語》、《蒙語類解》等刻本以及其他中国国内嫌少有人研究的写本或抄本资料。作为该论文主要探讨对象的《蒙語類解》是刊行于18世纪,由朝鲜李朝司译院编纂的汉、韩、蒙对照词典文献。 朝鲜朝对明清时期的传统汉文词典进行抄录和刊行,也按照其体例自行编纂过词典,其中有类词典是以汉语词汇为词头,各个词头下列韩语词,再下方为由谚文(韩文)标记的蒙古语或满语又或者日语词语,《蒙語類解》是其中一类,同类的还有《譯語類解》、《同文類解》、《倭語類解》等。《蒙語類解》作为标记蒙古语的域外文献,有很多自身的特点,就标记法而言,其主要特征首先表现在蒙古文元音、辅音、收尾字母与韩文字母一一对应转写的方式上,是以《十二字头文》中的韩文转写方法为基础的同时,借鉴满蒙文词典的蒙古语标音方式的标记方法。其次,为遵循蒙古文正字法规则,对一些词语进行了附加标注。附加符号有的是仿照蒙古文字符号,有的为朝鲜人自行创制的。而这种附加符号也是《蒙語類解》区别于其他同类文献的最为显著的一种特征。在蒙古语的个别元音(尤其圆唇元音)和辅音的标音方面有借鉴满蒙文词典的痕迹可寻,该论文主要围绕该问题展开论述。

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0