메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김정아 (한국외국어대학교)
저널정보
한국중동학회 한국중동학회논총 한국중동학회논총 제44권 제1호
발행연도
2023.6
수록면
125 - 144 (20page)
DOI
10.23015/kames.2023.44.1.006

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The 2011 Libyan Revolution brought a huge wave of democratization, and there is a phenomenon of migrants returning to Libya to participate in this democratization process. This social aspect is also reflected in literature, and Libya’s unique story begins to emerge as a literary work. The Libyan migrant writer Hisham Maṭar's representative work The Return is just that. This work is the story of a son who returns to Libya in search of his father. And it is an autobiographical text that reveals the identity of the migrant writer. In The Return, Matar uses Western classics like The Myth of Odysseus and The Execution of Emperor Maximilian. He projects these Western Classics into the relationship between his father and ‘I’ to produce an intertextual discourse. This intertextuality is a literary strategy adopted by migrant writers belonging to a minority or marginalized position. Migrant writers experience both the culture of the place of migration and the culture of their home country and write on the boundary. This study examines the relationship in which Matar, the migrant writer, applies intertextuality to the narrative between father and son in The Return. It also illuminates that the identity of the migrant writer intervenes in the process.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0