메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
윤용구 (경북대학교)
저널정보
한국고대사학회 한국고대사연구 한국고대사연구 제111호
발행연도
2023.9
수록면
111 - 158 (48page)
DOI
10.37331/JKAH.2023.9.111.111

이용수

DBpia Top 10%동일한 주제분류 기준으로
최근 2년간 이용수 순으로 정렬했을 때
해당 논문이 위치하는 상위 비율을 의미합니다.
표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
『삼국지』와 『후한서』 「韓傳」에 대한 교감을 통하여 텍스트의 새로운 이해를 도모하고자 하였다. 중화서국 點校本을 저본으로 하고, 송원대 이래 版本, 그리고 刊刻 이전 필사본 시기 「韓傳」을 인용한 연대기 자료를 對校하였다.
교감 결과 字句의 차이는 대체로 7:3의 비율로 필사본 시기의 자료에서 발생하였다. 『삼국지』와 『후한서』 한전에서 나타난 공통된 특징이다. 자구의 차이는 비슷한 字形으로 변형된 訛字, 古字 기피·필획이 간략화된 俗字가 성행하였으며, 이는 刊刻 이후에도 계속되었다. 실제 『삼국지』는 36자, 『후한서』는 11자의 오자가 확인되었다. 오자는 필사본 시기의 자료에서 대부분 확인되었다.
誤字와 함께 텍스트의 원형을 훼손한 주된 요인은 脫文이다. 『삼국지』는 7개소 27자, 『후한서』는 6개소 65자가 확인되었다. 특히 『후한서』의 탈문을 통해 『삼국지』에 본래 있었던 자구도 찾을 수 있었다. 그런데 脫文은 전후 문장을 교란시키고, 남은 자구는 본래 위치를 벗어나 倒文이 되었으며, 다시 문맥 연결을 위해 불필요한 衍文까지 초래하였다.
이는 版本만으로는 텍스트상의 여러 문제를 해결할 수 없는 것으로 이해하였다. 필사본 시기 「한전」 텍스트는 原書와 다수의 注本이 작성·유포되었으며, 나아가 두 사서 「한전」의 혼용도 나타났다. 이처럼 현재의 「한전」은 陳壽와 范曄이 저술한 그대로의 모습이 아니기 때문에 어느 하나만을 중시하거나, 우열의 관점에서 이해할 것이 아님을 드러내고자 하였다. 특히 『후한서』 한전은 439년 范曄이 저술 당시 보았던 『삼국지』 「한전」 텍스트를 추정할 수 있는 측면에서도 새롭게 보아야 할 것이다.

목차

국문 초록
I. 머리말
II. 『삼국지』 한전의 교감
III. 『후한서』 한전의 교감
IV. 「한전」 텍스트의 수정과 이해
V. 맺음말
참고문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-151-24-02-088064362