지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
[론문요지]
1. 서론
2. 선행연구 검토 및 한계 분석
3. 스코포스리론 및 본 연구에 있어 스코포스리론의 적합성
4. 두가지 번역본의 비교연구
5. 두 번역본 차이의 원인에 대한 분석
6. 결론
참고문헌
[论文摘要]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
스코포스리론으로 본 한중번역작품 비평 : 《아프니까 청춘이다》를 중심으로
중국조선어문
2016 .11
한국어학과 중한번역과의 리론전수와 훈련에 대한 소견
중국조선어문
2019 .03
중국
창비어린이
2017 .12
중국
창비어린이
2021 .12
중국
창비어린이
2017 .06
중국
창비어린이
2015 .03
중국
창비어린이
2017 .09
중국
창비어린이
2016 .06
중국
창비어린이
2015 .12
사범학교에서의 문학리론교수에 대한 약간한 고찰
중국조선어문
2018 .01
개혁개방후 번역연구의 내용과 흐름에 대한 고찰 - 《중국조선어문》잡지의 론문을 고찰대상으로
중국조선어문
2019 .07
[기획의 변] 현대중국을 읽는 또 다른 키워드, 도시
역사비평
2016 .05
방정환 번역의 ‘굴절’과 스코포스 - 『왕자와 제비』를 중심으로
한국근대문학연구
2021 .10
[중국] 2020년을 대표하는 중국 어린이책
창비어린이
2021 .06
허버트 앨런 자일스 《중국 동화집(Chinese Fairy Tales)》 속 《聊齋志異》 번역 양상
중국소설논총
2024 .08
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
0