지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한국문학의 세계화 담론에 대한 비판적 성찰 : 세계라는 타자와의 대화를 위하여
우리말글
2016 .12
세계문학과 번역의 위치
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2019 .10
번역의 기술 : 문학을 정말 아름답게 번역하고 싶다
번역하다
2022 .11
체계로서의 세계문학
코기토
2016 .02
스페인 프랑코 독재 체제 하의 아동문학 번역과 검열
동화와 번역
2015 .01
1970년대 제3세계 시문학의 번역과 영향
반교어문연구
2019 .01
번역은 어떻게 사유되는가? 개념 은유를 통해 본 번역사유의 변천사
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2017 .04
번역으로서의 세계문학 - 세계문학과 번역의 위치
로컬리티 인문학
2019 .04
[문학] 당신에게 안 보이는 우리의 ‘세계’
자음과모음
2018 .03
행성과 바이러스 사이: 관계론적 생태론을 위하여
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2023 .05
번역하는 동아시아, 상상되는 세계문학
한중인문학포럼 발표논문집
2019 .11
행성적 사이버네틱스를 위한 서론
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2022 .10
전후 문학장의 재구성과 ‘번역문학’
반교어문연구
2015 .01
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
0