메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
정현아 (서경대학교)
저널정보
한국일어일문학회 일어일문학연구 일어일문학연구 제95권 제1호
발행연도
2015.11
수록면
243 - 269 (27page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본고는 부담도가 고(高)저(低)인 사죄장면을 설정하고, 롤플레이 방법으로 수 집한 128회화를 분석하여 한일남녀모어화자의 사죄행동의 특징에 초점을 맞추 어 폴라이트니스 이론의 관점에서 고찰하였다. 분석결과, 한일남녀모어화자 모두 부담도가 낮은 경우의 사죄장면에서는 사 죄내용이 가볍고 심각하지 않기 때문에, 사죄하는 쪽은 자신의 face를 지키고 싶다는 욕구보다는 상대방의 face를 침해하고 싶지 않다는 욕구가 우선되어 “사 죄발화문”이 많이 사용되는 경향을 보였다. 하지만, 부담도가 높은 경우의 사죄장면에서는 사죄내용이 무겁고 심각하기 때문에 자신의 face를 지키고 싶 다는 욕구와 상대방의 face를 침해하고 싶지 않다는 욕구가 동시에 중요시 되어 “사죄발화문”의 사용경향은 줄고 대신 “상황설명발화문”과 “대인배려발화문” 이 늘어나는 경향을 보였다. 또한 사죄 받는 쪽은 부담도가 낮은 경우의 사죄장 면에서는 상대의 face를 배려하여 사죄내용을 받아들이고 있었다. 하지만, 부담 도가 높은 경우의 사죄장면에서는 자신의 face와 상대방의 face를 고려하여 “문 제해결발화문”을 많이 사용하였고, 사죄내용을 받아들이는 경우와 받아들이지 않는 경우가 있었다. 그리고 사죄하는 쪽의 “사죄발화문”은 한일모어화자 모두, 남성보다는 여성에게서 많이 나타났고 사죄 받는 쪽의 “비난발화문”은 여성보 다는 남성에게서 많이 나타나는 공통성을 보였다. 부담도가 높은 경우에는 “상황설명”, “과실수급”, “의향변경”, “비난” 발화문 에서 부담도가 낮은 경우에는 “책임관련”, “과실수급”, “비난” 발화문에서 한일 간에 의미가 있는 차이점을 보였지만 부담도에 따른 사죄행동에는 한일간에 공통적인 경향도 있다는 것을 시사하였다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (16)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0