메뉴 건너뛰기
Library Notice
Institutional Access
If you certify, you can access the articles for free.
Check out your institutions.
ex)Hankuk University, Nuri Motors
Log in Register Help KOR
Subject

The Contrastive Study of Speech Act of Apology between Korean and Japanese Highschool Students
Recommendations
Search
Questions

한국과 일본 고등학생들의 사죄 발화 행위 대조 연구

논문 기본 정보

Type
Academic journal
Author
Moon, Yang-Soo (김해영운고등학교)
Journal
The Japanese Language And Literature Society Of Korea JOURNAL OF JAPANESE LANGUAGE AND LITERATURE Vol.72 KCI Accredited Journals
Published
2016.11
Pages
125 - 143 (19page)

Usage

cover
📌
Topic
📖
Background
🔬
Method
🏆
Result
The Contrastive Study of Speech Act of Apology between Korean and Japanese Highschool Students
Ask AI
Recommendations
Search
Questions

Research history (4)

  • Are you curious about the follow-up research of this article?
  • You can check more advanced research results through related academic papers or academic presentations.
  • Check the research history of this article

Abstract· Keywords

Report Errors
This study investigated what types of utterances Korean and Japanese high school students use when they express their apology which is one of the speech acts of greeting frequently used in their daily life. Also, it examined how honorifics and casual languages used for apology, considering honorific expressions are well developed in both countries. The conclusion to be drawn here can be briefly stated as follows.
Speaking to the older, the same-aged, and the younger people for conveying apology, high school students in both countries conducted direct speech(i.e. expressing the apology immediately and then keeping the conversation) prominently. Reason-type speech(i.e. explaining the reason for the apology in advance, and then expressing the apology) was more observed in Korean students but rare in Japanese students. So was in the case of extra-type speech(i.e. the type of speech except the others)
In the speech of apology to the older people, a majority of high school students in both countries displayed honorifics, however, they used casual language overwhelmingly when their interlocutors are their siblings and mother. Specifically, Korean students used more casual language talking to siblings and Japanese students did so to their mothers.
In the case of the same aged people and the younger people, while most of the Korean students used casual language, Japanese students used honorifics.

Contents

〈Abstract〉
1. 머리말
2. 한국과 일본의 고등학생 사죄 발화 결과
3. 맺음말
참고문헌
REFERENCES

References (5)

Add References

Recommendations

It is an article recommended by DBpia according to the article similarity. Check out the related articles!

Related Authors

Recently viewed articles

Comments(0)

0

Write first comments.

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2017-830-001572646