이 연구에서는 주로 임진왜란과 정유재란 때 일본으로 납치된 도공들의 삶과 작업의 변화과정을 알아보고 그들이 일본의 도자 문화에 끼친 영향과 그 미학적 의미를 살펴보고자 하였다. 그러므로 연구의 범위는 임진왜란으로부터 근대에 이르기까지 일본으로 피랍되어 도자기를 만들었던 대표적인 조선도공의 삶과 예술을 중심으로 다루고자 하였고, 특히 시대에 따라 변화하는 그들의 작품과 일본인의 미의식과의 관계에 중점을 두고자 하였다. 현재 조선인 도공이 세운 가마로서 규슈에 기반을 둔 주요 요업지 는 7여 개소가 있으나 그 중 가장 활발하게 운용되었던 가마로서 이마리 가마와 사츠마 가마를 들 수 있다.
이마리 도자기의 조형적 특징은 초기이마리, 고이마리, 가키에몬, 나베시마 양식 등으로 구분되며, 사츠마 도자기는 구로몬과 시로몬, 그리고 채색 도자기로 분류할 수 있다. 초기이마리는 기존연구에서는 단순한 조선식 백자로 알려져 왔으나, 그 문양은 주로 중국의 도자기를 모범으로 제작되었고, 특히 일본에서 인기가 있었던 토끼 문양의 도자기가 많이 남아있어, 조선도자기와는 확연하게 차별화되고 있다. 이런 점으로 보아 일본의 조선도공 피랍은, 단순히 이도다완과 같은 조선도자기의 획득에 있었던 것이 아니라, 처음부터 자국의 도자기 산업을 도자기 종주국이었던 중국 이상으로 번영시키고자 의도한 일본의 기획된 산물이었던 것을 알 수 있다.
그리고 대표적인 피로사기장의 가마와 그들 작품의 발전과정을 미루어 볼 때, 초기에는 초기이마리 도자기나 사츠마의 <히바카리테>와 도자기에서는, 확연하게 조선인의 미의식이나 정취가 간취되는데, 예를 들면 일본에서는 드문 조선 도자기 문양의 특징인 초화문양이나, 왜곡된 형태와 전체가 灰味(재빛)을 띠는 발색, 그릇 표면의 흑갈색 반점이나 흠집, 실금 그리고 소지나 채색의 불안정한 발색 등이 그 특징이다. 이것은 아마도 다양한 도자기 기술습득의 미비도 하나의 이유이겠으나 시기적으로 17세기 전반에는 일본에서도 와비, 사비 취향을 강조한 다도미학의 영향이 강하여, 이도다완 등 조선도자기를 애호하던 당시 일본지배층의 기호와도 잘 맞아떨어졌기 때문일 것이다.
그러나 17세기 후반부터 18세기 전반까지 동인도회사를 중심으로 엄청난 양의 아리타와 사츠마의 도자기가 유럽으로 수출되면서 독자적인 도자기술을 기반으로 일본특유의 미적 감성을 표현한 독특한 도자기들을 생산하기 시작했다. 특히 이 시기에는 명나라가 멸망하고 중국 징더전 가마의 장인들이 일본으로 들어오면서 중국의 영향도 함께 흡수하면서 그 시기 유럽을 매료시킨 독특한 동양적 미를 지닌 도자기를 널리 확산시키게 되었다. 그리하여 기교와 색채면에서 다채롭고 화려한 기물이 많이 보이며, 또한 일본의 육고요(六古窯)와 같이 중세적 미를 지향하는 가마들과는 달리 규슈의 가마들에서는 현대적 일본적 미의 특색이라 할 장식성, 형식성, 인공성 등이 점점 두드러지게 되었다고 생각된다.
The purpose of this study is to examine the changes in life and work of potters abducted to Japan during the Imjin War and Jeongyu War, and examine their influence on Japanese ceramics culture and their aesthetic significance. Therefore, the scope of the study is to focus on the life and art of representative Joseon potters who made pottery in Kyushu from the Imjin War to modern times. In particular, I tried to focus on the relationship between their work, which changes with the times, and the Japanese sense of beauty. In this study, the Arita-Imari kiln and the Satsuma kiln were mainly considered as the kilns that were most actively operated among the major ceramic kilns based in Kyushu as the kilns built by Korean potters.From what I have studied so far, the works of the Joseon potters in Kyushu show a lot of Korean aesthetics in the early days of their settlement. However, from the late 17th century to the early 18th century, huge amounts of Arita and Satsuma ceramics were exported to Europe, mainly by the East India Company. For that reason, Joseon potters with excellent skills began to produce unique ceramics that expressed Japanese aesthetic sensibility to suit European tastes.
In particular, during this period, as the Ming Dynasty fell and the craftsmen of the Jingdejeon kilns in China came to Japan, they also absorbed the influence of China and spread the unique oriental porcelain that fascinated Europe at that time. Thus, in the ceramics of the Kyushu region of the 18th century, we can see a lot of colorful ceramics of various techniques that we had never seen in Joseon. The beauty of such pottery is a very different kind of beauty from pottery oriented toward medieval beauty, such as Japanese Yukkoyo(六古窯). I think that the aesthetic qualities of such ceramics are decorativeness, formality, and artificiality, which are the characteristics of Japanese beauty since the Edo period.