메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
양류 (서강대학교)
저널정보
한국중어중문학회 중어중문학 中語中文學 第90輯
발행연도
2022.12
수록면
379 - 404 (26page)
DOI
10.46612/kjcll.2022.12.90.379

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
중국어 ‘肉很好切’와 같은 구문은 어떻게 이해하면 좋을까? 본고는 중국어 ‘肉很好切’과 대응하는 한국어 ‘고기는 잘 썰린다’로부터 중국어 ‘NP+好+VP’ 중간 구문과 대응하는 한국어 표현이 어떤 양상을 보이는지를 분석하였다. 또는 인지언어학적 관점에서 두 언어 간 표현의 공통점과 차이점은 어디서 기인하는지를 밝혔다.
중국어 ‘NP+好+VP’ 중간 구문에는 네 가지 하위 유형이 있으며 이러한 중간 구문으로 인해 표현된 중간 의미는 한국어에서 다음과 같은 세 가지 방식으로 부호화된다. 첫째, 피동 구문 및 어휘적 피동 표현이다. 둘째, ‘적합’류 형용사 술어문이다. 셋째, 자동사 구문이다. 본고는 중국어 ‘NP+好+VP’ 중간 구문과 대응하는 한국어 피동 표현, 형용사 술어문, 자동사 구문의 인지적 도식을 구축하였고 이러한 한•중 대조를 통하여 중국어 전형적 및 비전형적인 ‘NP+好+VP’ 중간 구문의 인지적 도식을 구축하였다.
동일한 사건이지만 언어에 따라 형태•통사적으로 다르게 표현된다. 그 이유는 언어가 인간의 인지 작용의 결과물이기 때문이다. 인지언어학적 시각으로 중국어 ‘NP+好+VP’ 중간 구문 및 구문과 대응하는 한국어 표현의 인지적 토대를 살펴본 결과, 중국어에는 ‘NP+好+VP’ 중간 구문 형식으로 중간 의미를 부호화하는 것과는 달리, 한국어에는 중간 구문이 존재하지 않으며 다양한 피동 표현을 중간 의미의 부호화 책략으로 택한다. 이러한 점은 한국어와 중국어의 가장 큰 차이점이라고 말할 수 있다. 또한 중국어 ‘NP+好+VP’ 중간 구문은 그에 대응하는 한국어 ‘적합’류 형용사 술어문과 인지적 공통점을 갖고 있다.

목차

1. 들어가기
2. 중국어 ‘NP+好+VP’중간 구문의 특징
3. 한국어 대응 표현
4. 한·중 부호화 방식에 대한 인지적 해석
5. 나오면서
參考文獻
국문초록
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2023-820-000338232