지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
ABSTRACT
I. Introduction
II. Main Body
III. Conclusion
Works Cited
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역가에 따른 문화 번역의 차이 : 한국단편소설의 영어 번역을 기반으로
영어권문화연구
2019 .01
배경지식이 영한 번역에 미치는 영향
언어학연구
2019 .01
번역가 연구: 유형기, 본격 기독교 번역자
번역학연구
2017 .06
페미니즘 소설 번역에 나타난 내러티브 리프레이밍: 『82년생 김지영』의 중역본(中譯本)을 중심으로
번역학연구
2023 .09
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
번역교육에서 ‘독자반응이론’의 효용성 고찰
번역학연구
2016 .12
번역자의 역할에 관한 철학적 사유를 위한 소고(小考)
통번역학연구
2021 .11
번역가 문체의 코퍼스 주도적 연구- ‘as if’ 비유 번역을 중심으로 -
통역과 번역
2021 .01
사회 연결망 분석을 활용한 번역가 네트워크 연구: 한국문학 영어 번역 공역자를 중심으로
번역학연구
2024 .09
독자 수용성 제고를 위한 번역 비가시성 요소 분석 및 논의: 『채식주의자』와 영역본 The Vegetarian에 대한 체계기능언어학적 분석을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
북한 작가 반디의 『고발』영역본을 통해 본 번역가의 가시성
번역학연구
2020 .06
구원자 혹은 폭군: 남북한 『실낙원』 번역서의 God 비교 연구
동서비교문학저널
2022 .03
통번역사 교육과 취업의 방향 제시를 위한 방안: 채용공고를 통해서
통번역학연구
2016 .01
한국문학번역의 2인 공동번역체제에 관한 고찰
스페인어문학
2016 .12
법률 기계번역 포스트에디팅에 대한 경험과 인식에 관한 소고: 번역사와 전공생 면접조사를 중심으로
통번역학연구
2024 .05
문학번역가의 과제 ?한국문학 영어번역가를 중심으로?
통역과 번역
2021 .12
번역가 중심 포괄적 번역 비평에 관한 연구-번역가 Deborah Smith 번역을 중심으로
통번역교육연구
2021 .12
한영 소설 제목의 시대별·번역사별 번역 전략 양상 연구
번역학연구
2019 .12
내러티브 프레이밍의 관점에서 분석한 The Great Escape : Health, Wealth and the Origins of Inequality 한국어 번역
번역학연구
2019 .03
수요자 니즈와 번역 프로세스 기반 ‘번역경영’ 교육
번역학연구
2019 .10
0