메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김호정 (서울대학교) 송창경 (서울대학교) 김빛솔 (서울대학교) 정혜윤 (서울대학교)
저널정보
국어국문학회 국어국문학 국어국문학 제199호
발행연도
2022.6
수록면
119 - 155 (37page)
DOI
10.31889/kll.2022.06.199.119

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구의 목적은 학습자들의 대치 오류가 빈번한 조사 ‘에서’, ‘에게서/한테서’, ‘(으)로부터’의 습득 및 인지 처리 양상을 숙달도, 조사의 의미 유형, 문법성, 그리고 테스트 변인에 따라 살펴보고, 해당 문법 항목에 대한 교육적 함의와 암시적, 명시적 지식 측정 도구에 대한 시사점을 도출하는 데 있다. 이를 위하여 한국어 학습자 75명과 한국어 모어 화자 31명을 대상으로 본 연구에서 개발한 세 종류의 문법성 판단테스트(GJT)와 자가조절 읽기 테스트(SPRT)를 시행하여 각각 조사 습득과 인지 처리 양상을 조사하였다. 실험 결과 한국어 학습자들은 숙달도가 높아질수록 GJT 점수가 높고 SPRT 반응 시간이 짧아지는 경향성을 보였으나 모어 화자와 유의미한 차이를 보였다. 또한 ‘에서’와 ‘(으)로부터’의 대치 유형보다는 ‘에게서/한테서’와 ‘(으)로부터’의 대치 유형에서 정확도가 낮고 특히 중급에서는 비문에서 시간을 오래 사용함에도 불구하고 정확도가 낮아 해당 유형의 습득이 용이하지 않음을 확인할 수 있었다. 측정하고자 하는 지식 유형과 관련하여 GJT는 시간제한 여부가 중요한 변인으로 작용하여 그에 따라 성격이 달라질 수 있으며, 듣기형 GJT이고, 시간제한이 있을수록 SPRT와 상관이 높아 암시적 지식을 측정할 수 있는 도구가 될 수 있음을 시사한다.

목차

국문초록
1. 서론
2. 이론 고찰
3. 연구 방법
4. 연구 결과
5. 논의
6. 결론
참고문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2022-810-001553637