메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김미승 (경상국립대학교)
저널정보
한국독일어문학회 독일어문학 독일어문학 제29권 제2호
발행연도
2021.1
수록면
117 - 143 (27page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구는 네이버와 구글 기계번역기의 독일어와 한국어 양방향 번역역량을 조사하여 비교하였다. 이를 위하여 우선 한국인 독일어 전공 학생들의 기계번역기 사용실태를 조사한 결과 학생들은 구글 번역기(23.3%)보다는 네이버 번역기 파파고(39.7%)를 더 선호하였다. 그리고 35.5%는 두 기기 모두를 사용한다고 답했다. 가장 비중이 높은(81.9%) 사용목적은 독일어와 한국어의 양방향 번역이었다. 번역역량을 조사하기 위하여 유럽공통참조기준에 따라 편집된 A1, A2, B1 수준의 독일어 교재에서 총 1,753개(A1 397개, A2 870개, B1 486개)의 독일어 문장을 추출하여 파파고와 구글 번역기로 번역하였다. 그리고 한국어를 독일어로 번역하는 역량을 조사하기 위하여 추출한 독일어 문장을 한글로 번역하여 그것을 다시 두 번역기에서 독일어로 번역 시켰다. 이렇게 도출된 번역결과물이 번역원문의 내용을 손상시키는지 여부에 따라 ‘적합’과 ‘부적합’으로 구분하여 두 번역기의 번역 성공률을 조사하였다. 그 결과 독-한 번역에서 구글 번역기가 A1에서 5.8%, A2에서 10.1% 그리고 B1에서 11.5% 파파고보다 더 우세하였다. 한-독 번역에서도 구글 번역기가 더 나은 성과를 보여주었는데, A1에서는 동일한 성과를 올렸고, 구글 번역기가 A2에서는 6.4%, B1에서는 4.2% 더 우수한 성과를 보여주었다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (22)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0