이 연구는 심층 인터뷰를 통해 한국을 떠난 여성-청년들의 이주 배경 및 이동 과정에서의 몸 경험에 주목한다. ‘탈조선’ 담론은 2010년대 중반을 중심으로 연구되어 왔지만, 이는 주로 ‘청년’이라는 집단으로 묶어 연구되어 왔다. 이 연구는 다양한 청년들의 목소리를 드러내는 시도 중 하나로, 한국 사회의 페미니즘 재부상의 맥락 속 하나의 저항 양식으로서 여성-청년들의 이주를 이해하고자 한다. 여성-청년들은 기존의 청년 담론이 다뤘던 논의 외에도 일상적인 성차별, 특히 몸을 둘러싼 위험과 제약에 문제의식이 있었다. 이들은 이주 후 다른 공간적 경험을 하면서 젠더화된 규범에서 일정 부분 벗어나고, 타자와의 조우 속에서 관계 맺기에 변화를 겪기도 한다. 그러나 동시에 이들은 ‘동양인 여성’이라는 기호로 인해 새로운 종류의 차별을 경험하는데, 이에 대한 무시나 회피, 정정 요청 및 협상하기 등의 다양한 대응을 살필 수 있었다. 이 과정에서 여성-청년들이 인종주의에 기반을 둔 구별짓기를 하거나 ‘동양인 여성’이라는 기호를 활용하는 모순 역시 포착하였다. 이주 후 여성-청년들은 미디어를 중심으로 구축된 목적지에 대한 환상이 일정 부분 좌절되어도 이를 다시 해석하고 자신의 전략을 수정하는 모습을 보였다. 대표적으로 이들 대부분은 현실적인 제도의 문제를 우려하면서도 지속해서 다른 곳으로 이동할 계획이 있었다. 여성-청년들은 이주 후 예상치 못한 난관과 딜레마에 봉착하면서도 한국에서 오히려 불가능하게 다가왔던 계층 상승이나 더 나은 삶이 글로벌 스케일에서 가능하다고 판단하고, 목적지에서 자기 삶을 재구성하고 있었다.
This study, which employed in-depth interviews as its main methodology, focuses on the background of migration and body experiences behind the movement of female-youths who have left Korea. Although the discourse on ‘Tal-Joseon’, a Korean expression meaning fleeing Korea, has been researched since the mid-2010s, most of them mainly focused on ‘youth’ as a whole. On the contrary to that, this study is an attempt to expose the voices of various young people, particularly with the aim of it being understanding the migration decision made by female youths as a form of resistance in the context of the re-emergence of feminism in Korean society. In addition to the discussions that pre-existing youth discourse dealt with, female youths were also conscious of problems regarding gender discrimination in daily life, with the risks and constraints surrounding their bodies as the most weighted subjects. After migration, as female-youths had different spatial experiences, they partly departed from gender-based norms, and went through changes in their relationships with others. At the same time, however, they experienced a new kind of discrimination stemmed from the ‘Asian Woman’ categorization. Their responses varied in their encounters with it, with some of them ignoring or avoiding, and others attempting to make negotiation or correction. In analyzing these responses, contradictory actions of the female-youths were found, such as making racism-based distinctions themselves, or strategically taking advantage of the ‘Asian Woman’ image. After the migration, even if the pre-constructed, media-inspired fantasies about their destinations were mostly destructed, female-youths would respond by reinterpreting their situations and revising their strategies. For example, even though most of the female-youths were concerned about the realistic institutional issues, they would still continue to plan for their next trip. Female youths, while facing unexpected difficulties and dilemma after the migration, were nevertheless believing that upward mobility in social class and a better life were possible in somewhere outside Korea. The migrated female-youths, after all, were reconstructing their life as a whole at their destination countries.