지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
일한 ‘이중 주어 구문’에 대한 대조 연구ー일본어의 ‘주어유무 논쟁’과 한국어의‘서술절구 논쟁’을 중심으로ー
日本學硏究
2015 .01
한국어의 비전형적 주어 구문에 대한 인지문법적 연구
담화와인지
2022 .11
非情の受身と「に」格動作主
일본학보
2015 .01
주님이 주어가 되는 선교
세계와선교
2017 .06
소위 이중 주어 구문에 관한 쟁점
한국언어학회 학술대회지
2018 .06
중국어의 비(非)화제 주어 (1)
중국어문논역총간
2017 .07
중국어의 비(非)화제 주어 (2)
중국어문논역총간
2018 .01
한국어 이중주어 구문과 중국어 주술술어문의 단일 주어 고찰
인문과학연구
2021 .03
중한번역에서의 주어 실현 양상 : 《北京人在纽约》의 번역문에 대한 분석을 중심으로
동아인문학
2015 .03
자유간접화법과 주어 선택 제약에 대한 연구
한국언어학회 학술대회지
2024 .07
스페인어권 초⋅중급 한국어 학습자의 한국어 주어 사용 양상 연구 - 학습자 문어 말뭉치 분석을 중심으로 -
외국어로서의 한국어교육
2023 .02
러시아어 도구-주어문에 대한 소고: [원인]으로서 도구-주어를 중심으로
노어노문학
2021 .03
「見られる」「見つめられる」「知られる」 「悟られる」が用いられている受身文について -動作主の性質を中心に-
일어일문학연구
2015 .11
한국어 이항 서술어 ‘좋다’의 논항 실현 양상 연구 - 메신저 코퍼스를 중심으로
형태론
2024 .05
주격 인칭대명사의 생략과 번역 - 『프라자 호텔』의 프랑스어 번역을 중심으로 -
통번역교육연구
2020 .01
한국어 형용사문의 주어에 대한 고찰-한중 대비를 중심으로
중국언어연구
2022 .02
Be와 Get 수동 구문 번역의 오류 지도 방안
통번역교육연구
2015 .01
이중 주어 구문의 정보구조
한국어학
2018 .11
日 · 韓受動文の形式と意味の相関性について
일본연구
2018 .08
‘-더-’의 주관성과 주관화에 대한 인지적 접근: ‘-더라’의 주어 인칭 문제에 대하여
횡단인문학
2020 .01
0