메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국영어학학회 영어학연구 영어학연구 제25권 제3호
발행연도
2019.1
수록면
79 - 105 (27page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This paper compares the behaviors of translation universals (TUs) in native speakers’ writings with those of non-native speakers’ and examines how TUs contribute to discriminating non-native speakers’ writings from natives’. Two small but representative corpora are compiled with the management forewords in sustainability reports published in the USA and Korea, and 26 TU factors are manually encoded. Then, the data are analyzed with statistical analysis (a logistic regression after a multicolliearity analysis), and a reliable statistical model is obtained (C=0.945, classification accuracy=84.483). Through the analysis, the followings are observed: (i) TUs definitely contribute to distinguishing non-native speakers’ writings from natives’, (ii) Among 26 TU factors, only 4 factors belonging to the simplification group are statistically significant, and (iii) There is also an interaction between Type and STTR. The behaviors of TUs in the studied corpus are slightly different from the observations in previous studies, but they provide another evidence that TUs are excellent indicators which can distinguish non-native speakers’ writings from natives’ ones.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (53)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0