메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
오혜영 (아주대학교)
저널정보
동북아시아문화학회 동북아 문화연구 동북아 문화연구 제63집
발행연도
2020.6
수록면
103 - 118 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The paper examines the “écriture féminine” of Korean and Chinese female poets in the early 1980s through writing about the theme of “mother” and the “body writing,” which is represented in works by Korean poet Choi Seung-ja and Chinese poet Zhai Yongming in the early 1980s.
By the 1980s, Korea and China had significantly improved the environment for women to receive education due to a combination of economic development, the construction of urbanization and the spread of education. And in this period, the two countries introduced western feminist ideas. So the women writers of the two countries have opened up a new way of writing. IIn the 1980s, the feminine poetry of China and Korea reached its peak, and many feminine poets appeared. To this day, they still occupy an important position in the Chinese and Korean poetry circles. If the female poets in the past were influenced by the traditional education and pursued the female image relative to the male image in their works, then the female poets in this period tried to cast aside the male image, examine the female with the female as the center, and try to write about the female in the way of writing. In this respect, women"s poetry in China and Korea in the 1980s is of great research value at the level of “écriture féminine”.
In this paper, we look at the beginning of the early 1980s of Choi Seung-ja and Zai Yong-ming, referring to the writing method from Helene Cixous‘s “Le rire de la méduse,” which we call the declaration of “écriture féminine”. The two poets"creative career began in the 1980s. They both admitted the cruelty of reality in non-traditional poetry and created works that were not available in literature before, which had a great impact on the poetry of the two countries at that time. According to research, there is no direct connection between their works, and there is no comparative study of the two poets in Korea and China. However, there are many studies about them in Korean and Chinese literary circles, including women"s writing in their works and their relationship with Sylvia Plath. They are the leaders of Korean and Chinese contemporary women"s poetry. They share the common characteristics of “écriture féminine” at that time, and have their own characteristics.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. ‘어머니’에 대한 부정과 전통 여성상의 해체
Ⅲ. 육체적 글쓰기의 두 가지 양상
Ⅳ. 결론
참고문헌
논문초록

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0