지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 들어가는 글
Ⅱ. 문화번역의 패러다임 변화와 젠더번역의 한계
Ⅲ. 버틀러의 시각에서 The Color Purple 번역종 비교
IV. 나가는 글
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
미국의 지적구조의 변화와 주디스 버틀러의 문화 번역으로서의 개입
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2019 .10
주디스 버틀러와 문화번역의 과제
비평과이론
2015 .01
Who’s afraid of Judith Butler?
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2021 .10
여성, 신학은 변화하고 구성되는 과정에 있다 : 주디스 버틀러, 『젠더 트러블』을 읽고
한국여성신학
2018 .06
앨리스 워커의 The Color Purple과 버틀러의 관점에서 젠더번역
영미어문학
2020 .01
주디스 버틀러 : 불확실성에서 프레카리티로
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2021 .05
‘벌거벗은 생명’과 주디스 버틀러의 오독:버틀러의 개입에 대한 비판적 검토와 디아스포라의 정체성 비교 연구
비평과이론
2023 .02
주디스 버틀러의 불확실한 삶 에 나타난 제1세계 지식인의 자기 제한적 실천으로서의 문화 번역
비평과이론
2022 .06
주디스 버틀러와 몸의 정치윤리: 취약성, 프레카리티, 그리고 몸들의 열린 연대를 위하여
비평과이론
2024 .02
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
젠더의 교란, 번역의 곤란
자음과모음
2019 .12
새라 코클리의 수행성 개념에 관한 연구
한국조직신학논총
2019 .01
영화적 수행성과 양가적 드랙의 한계: <파리는 불타고 있다>에 대한 주디스 버틀러의 논의를 중심으로
비평과이론
2020 .01
[젠더] 숨겨진 사람들
황해문화
2023 .12
번역, 때려치워?!? : 기계번역, 나랑 한 판 붙자!
번역하다
2024 .03
0