지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
『女王の教室』とその韓国リメイク版をめぐって
일본문화연구
2015 .10
志士와 文人, 정치와 문학 ―일본에서의 漢詩의 근대와 지식인
대동문화연구
2009 .01
日ㆍ韓漢字字体の相違による問題点 : 韓国人初級学習者を対象にした誤表記調査から
한국일본어학회 학술발표회
2011 .03
日本語と韓國語の漢字語の相違點 : 新聞報道の記事を中心に
일본어학연구
2009 .03
日本 明治譯聖書의 飜譯語 硏究 : 動詞飜譯語와 訓點聖書의 관련을 중심으로
일본어학연구
2008 .12
日本語 漢字 表記의 諸問題와 그 對策에 대하여 : 작문에 나타난 한자 자형 분석을 중심으로
일본어학연구
2002 .09
明治維新學術會議報告
동양사학연구
1983 .12
敎科書로 본 日本近代表記硏究
한국일본어학회 학술발표회
2003 .09
고려시대 석독구결 자료의 소개와 활용 방안
한국어학
2013 .05
『飜譯小學』 卷七과 『小學諺解』 卷五의 飜譯 硏究
한국어사 연구
2017 .03
영어 성경 번역의 역사
성경원문연구
2018 .04
日本語と韓国語の複合動詞の相違点 : 塚本(2009)の相違点の批判的な検討
일본문화학보
2012 .08
한글성경번역 이론에 대한 선교학적 성찰
한국기독교신학논총
2011 .10
國譯의 實際
민족문화
1975 .12
이수정의 성경번역과 계몽 문체
한국기독교와 역사
2015 .09
國語 文章語의 樹立과 漢字語 表記問題
한국학(구 정신문화연구)
1994 .09
Bible Translation and Modern Korean
Korea Journal
1962 .06
時調漢譯과 時調中譯에 對한 比較 硏究 : 翻譯詩選 『동짓달 기나긴 밤을』을 中心으로
민족문화
2018 .12
0