메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국통역번역학회 통역과 번역 통역과 번역 제9권 제2호
발행연도
2007.1
수록면
133 - 153 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Lee, Y. H., & Jeong, K. (2007). Process, translator roles and tools of software localization. Conference Interpretation and Translation, 9(2), 133-153. Software localization process can be largely divided into two features: linguistic and non-linguistic. The non-linguistic features include the basic process of localization, work flow, software translation tools as well as the engineering aspects of localization. The paper looks at the three main stages of localization – internationalization, translation, and localization stage using examples, presents a localization work flow chart, describes the roles that translators may play and provide samples of translation tools most often used in the market. The aim of the paper is to provide information that the two authors deem helpful in understanding the concepts of software localization. Keywords: internationalization, translation, localization, user interface, documentation

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (5)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0