메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국통번역교육학회 통번역교육연구 통번역교육연구 제8권 제2호
발행연도
2010.1
수록면
107 - 132 (26page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This study aims to investigate the process of appearance and expansion of a potential negative form ‘-eul su eobs-da’ and to reveal the correlation between expansion of ‘-eul su eobs-da’ and English-Korean translation. I examined the process of expansion of ‘-eul su eobs-da’ from the 18th century, when ‘-eul su eobs-da’ was appeared for the first time, to the present. I couldn't find out the correlation with translation for the formation of ‘-eul su eobs-da’, but I showed that the translation of ‘cannot’ into Korean affected the fact that the use of ‘-eul su eobs-da’ has expanded since the Gabo Reform of 1894. I confirmed that ‘-eul su eobs-da’ was selected for the translation of ‘cannot’ by comparing Cheolloyeokjeong, where the proportion of ‘-eul su eobs-da’ was increased outstandingly for the first time, with the orignal text The Pilgrim's Progress. And I concluded that English-Korean translated texts were increased rapidly in 1940-50s due to political change. Thus, ‘-eul su eobs-da’ was used in similar proportion with ‘mos’ negative in 1960s.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (22)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0