메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
국제언어인문학회 인문언어 인문언어 제10호
발행연도
2008.1
수록면
175 - 193 (19page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This study investigated the alternate use of English by Korean speakers of English in informal Korean written texts to see (1) in what situations and for what purposes Korean adult speakers of English living in the United States, code-switch into English, in the context of their own personal writing in Korean, and (2) what are the linguistic or structural features of the alternate language forms that they might produce. For this study, data were collected from 4 Korean female adults living in a mid-sized southern city with different goals for residency in the United States. Personal documents and unstructured interview were employed as a data collection method. The results showed that the structural features of the written code-switching might be explained by the typological difference between Korean and English with respect to the head position in given phrases, in that the head position ‘head-initial’ or ‘head-final’ has been considered to be a crucial factor determining the basic word order of a given language. On the other hand, it was found that the participants' perceived reason for using English content words in the Korean informal texts or adopting English word order might be for bridging the gap between their native language and their American life. It was suggested that the functional feature of the alternate use of English and Korean might be followed from that fact that memos on the datebooks should be efficient and economical, i.e. easily recognized and quickly produced.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (15)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0