메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국외국어대학교 중국연구소 중국연구 중국연구 제76권
발행연도
2018.1
수록면
195 - 213 (19page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

이 논문의 연구 히스토리 (3)

초록· 키워드

오류제보하기
作为复合词,两个语素之间是不能扩展的;作为词组,其组成员应该是各自独立的。所谓离合词,扩展之前是个独立的词;扩展后,原义型的可以看作是两个独立的词,派生型的很难看作是两个独立的词。 离合词,无论是原义型还是派生型,就表层结构看,都违反了词的完整性。本文分析的结论简述如下: 1)大部分复合词能分离: 复合词,可以分为主谓、并列、状中、定中、述补以及述宾。这些复合词的完整性整理如下:主谓结构的复合词,动语素前面可以插入状语;并列结构的复合词,两个语素中间可以插入保持并列关系的连词;状中结构的复合词,两个语素之间可以插入动态助词“着”来表示前一个动词行为表示后一个动词行为的方式;述宾结构的复合词,在动语素后面可以附带动态助词和补语,宾语素之前可以出现定语。从这点可以看出能分离并不是离合词独有的专利,是离合词结构特点所导致的必然结果。 2) 离合词能违背词完整性假设的原因: (1)离合词,无论是述宾关系,还是连谓关系,还是外来语,其语义都是由表示陈述的谓词部分和表示陈述对象的宾语部分构成的。 (2)区别于其他动词,离合词的事件意义参与者信息里显露着内在论元的详细信息。 3)离合词的推导过程: 汉语不存在双音节复合词同音删略的语例,在基础词汇层次,离合词本身含有表示陈述的动语素和表示陈述对象的宾语素两部分;前者投射成中心语V,后者投射成其中心语的补足语DP。

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0