본고에서는 중학생용 국어 학습사전의 필요성을 제기하고, 이에 부응할 수 있는 사전의 체제와 내용을 제안하였다. 제안의 설득력을 높이기 위해 본고에서는 현행 교육과정의 성취기준과 타 언어권 학습사전의 성과를 검토한 결과를 바탕으로 중학생용 국어 학습사전의 목표와 내용을 구체화했다. 2장에서는 현행 교육과정의 성취기준을 검토하면서 중학생용 국어 학습사전의 편찬 시 특별히 고려해야 할 점이 ‘상황과 의도에 맞는 표현을 구사하는 데 도움을 줄 수 있는 내용’을 포착해 보여주는 것임을 밝혔다. 이에 따라 학습용 국어사전에 제시되는 어휘 지식은 형태, 통사, 의미, 담화(화용)의 네 가지 층위를 포괄하는 것이어야 함을 지적하였다. 그리고 3장에서는 例解 新國語辭典(三省堂)과 Merriam-Webster's School Dictionary의 체제와 내용을 분석하였고, 4장에서는 3장의 분석 결과를 바탕으로 ‘상황과 의도에 맞는 표현을 구사하는 데 도움을 줄 수 있는 내용’을 사전에 어떤 방식으로 기술할 것인지를 논의하였다. 4장을 통해 제안한 바를 정리하면 다음과 같다.
첫째, 거시구조와 관련하여 제안한 바로는 상용한자를 표제어로 등록하는 것, 복합어 표제어를 제한하는 것, 어근 중심으로 표제어를 배열하는 것 등을 들 수 있다. 둘째, 미시구조와 관련하여 제안한 바로는 형태소 분석 정보를 제시하는 것, 문형 틀과 단어 간 선택제약 정보를 제시하는 것, 의미의 확장 원리를 보여줄 수 있게 의미 항목의 배열을 조정하는 것, 뜻풀이와 연관된 교과 정보를 뜻풀이에 표시하는 것, 용례를 복합어, 구, 문장으로 나누어 보이되 교육적으로 가장 적절한 형식으로 가공해 보여주는 것, 뜻풀이 이외에 표현과 참고 정보를 박스 기사 등을 통해 정밀하게 보여주는 것, 백과사전적 정보를 포함하는 표제어를 부록에 목록화하여 보여주는 것, 부록에서 문장부호나 각 교과 영역의 특정 기호들을 설명과 함께 보여주는 것 등을 들 수 있다.
This study expresses the need for the use of Korean learner’s dictionaries in middle-schools and proposes a system and the dictionary content suitable for its implementation. In an attempt to increase the persuasive power of the proposal, the study reviews the achievement criteria under the current curriculum and maintains that there should be Korean learner’s dictionaries for middle school students, with more content than a basic Korean dictionary. The study presents specific content for a Korean learner’s dictionary for middle school students, based on the review results of other language learners' dictionaries. Rekai Shinkokugo Jiten 例解 新國語辭典(Sanseido 三省堂) for Japanese and Merriam-Webster's School Dictionary for English.
Based on the discussions in Chapter 2, which review the achievement criteria under the current curriculum, the study shows that identifying and presenting the "content helpful for using expressions according to situations and intentions" should strongly be considered as a feature in thedictionaryforKoreanlearning.Basedonthatproblematicconsciousness,thestudyproposesasystemandcontentforthelearners’Koreandictionaryformiddleschoolstudents.
First, it proposes, with regard to a macroscopic structure, that Chinese characters in common use should be registered as headwords, that compound headwords should be restricted, and that root-based headwords should be arranged. Second, it proposes, with regard to a microscopic structure, that information for the analysis of morphemes should be offered, that information about the limited scope of choices between sentence forms and words should be provided, that the arrangement of semantic items should be adjusted to show the expansion principle of meanings, that subject information related to definitions should be included in definitions, that examples should be given by the compounds, phrases, and sentences processed in the most appropriate form in terms of education level, that information about expressions and references in addition to definitions should be displayed in precision through a boxed article, that the headwords containing encyclopedic information should be catalogued and provided in the appendix, and that the appendix should provide punctuation marks and certain signs in each subject area along with explanations.