인물 재등장 법칙이 전제된 발자크의 전형론에서 ‘전형화된 개인’과 ‘개인화된 전형’의 개념을 구분해보는 작업이 어떠한 의미를 지닐 수 있을 것인가? 우선, 우리의 작업은 발자크의 전형론에서 자주 배제되었던 한 측면, 즉 관념이 육체화된 전형의 구체적인 모습을 드러내주었다는 점에서 유효하다. 또한, 발자크의 전형 전체를 편향되고 고정된 틀이 아닌 다양한 각도에서 바라볼 수 있게 되었다는 점에서도 유의미하다. ‘전형화된 개인’과 ‘개인화된 전형’의 구체적인 의미를 밝힘으로써 우리는 발자크의 전형을 관찰할 수 있는 두 가지 관점을 얻은 셈이기 때문이다. 첫 번째는, 사회계급, 생활환경, 직업, 인종, 성격 등 인물의 가시적 외양이 주가 되는 관점이며, 두 번째는 감정, 정념, 사유, 정신, 관념 등 비가시적 내면에 초점이 맞춰진 관점이다. 이로써 우리는 복잡하게 뒤얽혀 있는 『인간극』의 전형들을 ‘전형화된 개인’과 ‘개인화된 전형’이라는 두 가지 개념의 축으로써 재조명해볼 수 있을 것이다. 이를테면, ‘전형화된 개인’의 관점에서 루이 랑베르가 연약하지만 꿈에 부푼 세나클의 청년이라면, ‘개인화된 전형’의 관점에서는 사유의 파괴적인 힘을 온몸으로 표현하는 인물이다. 또한, 전자의 관점에서 고리오 영감은 대혁명으로 벼락부자가 된 제면업자로 정의되지만, 후자의 관점에서는 “부성애의 그리스도”를 현현하는 인물로 드러난다. 같은 원리로, 보트랭은 도형수의 전형이면서 동시에 “타락한 한 나라 전체의 전형” 이 되고, 라스티냑은 파리로 상경하여 성공하는 시골 청년의 유형이면서 동시에 “젊은이의 야심” 을 온몸으로 드러내며, 모르소프 부인은 헌신적인 어머니이자 숭고한 종교적 “금욕주의”의 상징이다.
Dans une lettre à Madame Hanska datée du 26 octobre 1834, où Balzac expose son plan d’architecture romanesque à triple assise, il ajoute: “dans les Etudes de mœurs sont les individualités typisées; dans les Etudes philosoph[iques] sont les types individualisés. Ainsi, partout j’aurai donné la vie au type, en l’individualisant, à l’individu en le typisant.” Ces mêmes expressions, “les individualités typisées” et “les types individualisés”, sont employées dans l’Introduction par Félix Davin aux Etudes philosophiques, écrite aussi presque dans la même période. Comment comprendre ces deux termes à propos de la typologie balzacienne? C’est cette question qui a donné lieu à notre présente étude.
On dit fréquemment, selon la définition de l’Avant-Propos de La Comédie humaine, que les personnages de La Comédie humaine sont typés en fonction de leur classe sociale, milieu de vie, caractère, tempérament, race, etc. Mais ce type de classement ne correspond qu’à un seul des aspects des types balzaciens, les individualités typisées des Etudes de mœurs. L’autre aspect, les types individualisés, se montre dans les Etudes philosophiques où l’auteur envisage de mettre au jour l’envers de la société de son temps; les sentiments, les passions, les idées et toutes les autres causes des phénomènes sociaux se révèlent ici, mais revêtus d’une forme humaine. Ce sont les types individualisés qui désignent “l’idée devenue Personnage”, le type qui se révèle être une pensée de tout son être.
Il faut cependant noter que ces deux aspects des types balzaciens ne visent pas à séparer les types de Balzac en deux groupes dissociés; il n’est pas possible de diviser les types balzaciens, sachant que les types sont entremêlés suivant le principe du retour du personnage. Les deux axes montrent simplement des perspectives complémentaires au travers desquelles on voit les types de La Comédie humaine. En somme, les deux perspectives des “individualités typisées” et des “types individualisés” établissent pour chaque personnage de La Comédie humaine une double existence.