메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국중동학회 한국중동학회논총 한국중동학회논총 제30권 제2호
발행연도
2009.1
수록면
179 - 196 (18page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
사회∙언어학적인 측면에서 차용 현상은 어떤 형태든지 문화간의 접촉으로 일어나며, 그것은 주로 어휘에서 일어난다. 어휘 차용은 언어의 혼합이며 혼합 현상은 언어 변화의 유력한 요인이 된다. 어휘 차용의 요인으로는 일반적으로 지역적 접근성, 군사 및 경제력에 의한 지배, 그리고 사회․문화적 필요성이 주요 요인이 된다. 따라서 어휘 차용은 민족과 문화간의 접촉과 그로 인한 사회․문화적 변화의 양상을 반영하는 주요한 척도가 된다. 또한 차용된 어휘들의 비교 연구를 통해 어원을 밝힐 수 있을 뿐만 아니라, 차용 과정과 차용 방법에 대한 사회․언어학적 접근을 통해 어휘의 형성 과정을 파악할 수 있다. 본 연구의 목적은 인도-유럽어의 아랍어 차용현상을 연구함으로써 아랍세계와 서구세계가 상호접촉을 통해 어떻게 아랍어가 서구언어에 차용되었는지를 고찰하고 차용된 아랍어 어휘 의 실례를 소개하는데 있다. 아랍세계와 서구세계의 최초의 접촉은 10세기말 꾸란 및 이슬람 학문이 인도-유럽어로 번역되면서 이루어졌다. 13세기까지 의학, 지리, 수학, 기하학, 법, 문학, 문법, 종교 등 광범위한 분야 등에 사용되었던 아랍어 전문용어들이 번역작업을 통해 이태리어, 스페인어, 프랑스어, 독일어 등 인도-유럽어에 차용되어 유럽문화의 개화와 부흥을 이끌어내는 데 큰 영향을 미쳤다. 이후 15세기에서 20세기 초반까지 번역작업은 지속되었고, 특히 자연과학 분야의 차용은 아랍세계에 대한 서구의 식민지 지배시기에 집중적으로 이루어졌다. 본 논문은 인도-유럽어의 아랍어 차용을 분석하기 위해 2장에서는 언어차용의 개념을 정의하고, 3장에서는 언어간의 접촉에서 긍정적 현상과 부정적 현상을 조명하며, 4장에서는 아랍세계와 서구세계간의 접촉의 시작과 그로 인한 차용과정을 고찰하며, 5장에서는 아랍어 어휘의 차용실례를 분석하고자 한다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (16)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0