메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
Irina LARIONOVA (East-Kazakhstan State University after S. Amanzholov) Yelena CHZHAN (East-Kazakhstan state University after S. Amanzholov)
저널정보
한국글로벌문화학회 글로벌문화연구 글로벌문화연구 제7권 제2호
발행연도
2016.12
수록면
85 - 107 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구에서는 현대 한국어에서 중국어, 일본어, 독일어, 스페인어, 프랑스어, 이탈리아어, 러시아어, 카자흐어 언어 차용의 방법과 수단문제에 대하여 분석을 시도하였다. 저자는 한국어에 차용된 영어 단어를 추적하여 유형화하였다. 특히, 한국어에서 영어와 중국어, 원래 언어에서 탈락된 의미 혹은 일부 차용된 단어 등을 중심으로 조사하였다. 많은 한국인들은 현재 사용하는 외국어 단어를 전체로 혹은 일부를 외래어화 하지 않고 어휘에 포함하여 한국어의 일상 언어생활에 사용하고 있다. 그러나 소위 "순수주의"를 지향하는 언어학자는 모든 외국어 어휘에 대한 검증을 지속적으로 주장하고 있다. 현대에는 모든 언어에서 다른 언어의 차용이 발견되고 있지만, 한국어의 경우, 외국어 차용 체계가 공격적으로 영어를 도입하고 심지어 변형하고 개발하여 접목하고 있다, 본 연구에서는 영어가 차입되는 과정에서 한국어의 소리변형 형태 및 전사, 음역, 이식과정을 분석하여 영어차용의 방법을 체계화하고자 하였다.

목차

Abstract
I. Introduction
II. Words borrowed from the Other languages
III. Frequency of using English borrowings in every day life of Korean
IV. Ways and means of English borrowings transmission in the Korean language
V. Conclusion
References
국문초록

참고문헌 (6)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2018-030-001242476