메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국몽골학회 몽골학 몽골학 제29호
발행연도
2010.1
수록면
265 - 294 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
1. The reason to spell Kultigin The name of Tölis shad (716-731), the youngest son of Iltirish Kutlug and military commander of Turkic II Monarchy, has been registered differently like Kuli-tegin(көли-тегин), Kul tegin (Күл тегин) and Hul tegin (Хүл тегин) in the historical resources. Today there is no ‘right orthography for this name’ that the researchers of the Turkic studies could agree. Vowels ө (ö) and ү (ü) are written u and о(o) and у(u) are written o in the Runic monuments. There have been arisen the argument that how to write it correctly. To give the correct answer, we have to check the meaning of ‘kül’ and ‘köl’. We have concluded the following suggestions. First, there is no proof that kül derived from ‘root’ kü (means fame) and suffix –l, but suffixes like -luq, -lük ( -liq, -lik, -luγ, -lüg, -liγ, -lig) makes this word “külüg” which means ‘famous’. This evidence “Кutlug (Xl+FoK qut+luγ), Yollug (Xl+loI yol+luγ)” can be found in the inscriptions of Bilge khagan and Költigin monuments. Second, kül has direct meaning ‘ash’ in ancient Turkic, it may have not indirect/transitive meaning. So there are a very few names like Kül, Külbek, Külkün, Kül-Аy, Külbatur, Külsultan, Külgül, Külnur occur in the tradition of giving names of ancient Turkic nation. Third, names and titles, which have kül, have not occurred in the written documents and monuments of middle Turkic language and dialect. Fourth, köl (sea, ocean) is usually used in the titles and it occurs in the meaning of ‘famous like sea and ocean’ and ‘deep and great like ocean’. Finally, it is correct to write ‘Көл’ or ‘Көлтигин’ and it is proved by the written documents and monuments of ancient and middle Turkic language and dialect. 2. Is it correct to write ‘Tegin’?“Tigin” is one of the names and titles which commonly takes place in the history and monuments of ancient Turkic nation. It has written “tegin” in Cyrillic in books and resources in Mongolia. We have studied this title previously. Here, we studied that ‘is it correct to write“tegin” and how to write it correctly based on the historical resources,MGit(tign), MGt(tgn)- тигин can be found in the inscriptions of Bilge khagan and Költigin monuments. On the other hand, t-t, i-i, G-g, N-n or “t i g n” or consonants t-t, G-g, N-n or “t g n” can be usually found in the sources of Runic inscriptions. But it occurs “tigin (ティギン) (王子Prinz)”, “tigit, tigid, tägid (王子たちPrinzen)” in monuments and resources written by Uighur. It is written “ تِكِتُ tėgit” - تِكِتْ اُكا öke tägit in the dictionary of “Divanü Lûgat-it Türk” which means ‘the youngest of sons of khagan’ . The title tigin (tigin, prens, 4068, 4642), tigit (tiginler, prensler,1868) is registered in “Qutadγu Bilig” written by Yusuf Has Hâcib in 1069-1070. Analyzing from the above mentioned resources, it is clear that singular and plural have been written separately. Alternatively, tigin is singular but tigit, tigid, tägid are plural. “otcigin” occurs twenty times and “otcikin” occurs three times in the Secret History of the Mongols. It is one word that “tigin”, “čigin” has phonetic alternation“t-č”. It is appropriate to write ‘tigin’ not ‘tegin’ based on the resources. 3. Uighur(Уйгур) or Uighar(Уйгар)?Uighur nation established its governance in the Central Asia during the period of 744(745)- 840 and the name of Uighur is commonly written like ‘Uighar’. The name of ‘Uighur’ has written with four letters o(W), I (Y), X(G), r (R) in the Runic inscriptions of Turkic period. The word ‘Uighur(Уйгур)’ occurs in the monuments of Moyunchur, Tariat, Tes. It is generally written rXIo (uyr) and sometimes it occurs in the form of roXIo (uyur). It is written“uyur” by Uighur and “ىٔوُيغوُر” in Arabic and foiigo* by old Mongolian script that can be seen in the monuments of pre-classic Mongolian script and the Secret History of the Mongols. Analyzing above monuments, it is always written “uyur”. So why is it written like “Uighar(Уйгар)”?By the linguistic point of view, “у (u)” of Uighur is narrow vowel. In the modern Mongolian language, the second syllable of the word vowel “у (u)” is widened and assimilated “а (a)”. So it is pronounced Uighar(Уйгар) in colloquial. Although writing Uighar(Уйгар) is in orthography of modern Mongolian, Uighur(Уйгур) is correct in historical principle. In addition, the name of Chinggis khaan is noted Ciehhu_ (cinggis) in monuments written in Pre-classical Mongolian, ji# gis (Jiη-gis) in some monuments written in ’Phags-pa script, VÛP.GÛÅ (ching gis) in some sources in tibetan, but ﺠِﻧﮑِﺰ (jingiz) in some monuments written in Arabic script. For this reason, it is basically the same to principle of writing uigar. The fact in the written sources tells the evidence to write it Uighur.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (7)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0