지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
국문요약
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
Ⅲ. 결론
참고문헌
Резюме
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
중국어의 만주어 차용어 연구
중국학
2017 .01
중국어 차용어 음운론의 모음 적응에 대한 실험 연구
중국문학
2017 .01
한국어-필리핀 타갈로그어 西歐 借用語 비교 ·대조 연구 –한국어 학습자를 위한 疑似的 차용어 목록
어문연구(語文硏究)
2024 .09
英語 借用語의 國語學的 考察 : 방송 모니터를 통한 영어 차용어를 중심으로
어문론집
2015 .09
제주방언 속의 몽골 차용어에 대한 연구사적 검토
어문론집
2016 .12
대만 민남어 속 일본어 차용어 연구? 한국어 속 일본어 차용어와의 비교를 통해
중국언어연구
2020 .01
동일 어원 차용어들의 의미 차이에 대하여
한국학(구 정신문화연구)
2016 .06
中-韓 언어접촉과 어휘 차용의 새 국면 ― 5종 일간지의 중국어 차용어 표기를 중심으로
중국학
2015 .01
日本語における英語からの借用語に見られる意味変化の類型
일본어학연구
2023 .12
시계열 공기어 네트워크 분석을 이용한 유의어 분석
어문논집
2017 .01
한국 문학텍스트 번역 연구 : 러시아어 번역을 중심으로
한국노어노문학회 학술대회 발표집
2016 .10
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
중국어 차용어 분류에 대한 운율형태론적 접근
중국문학
2015 .01
러시아 표준어의 형성과 발전 과정에서 표준어의 주도적 주체와 표준어의 사회적 기반의 상관성 (I): 19세기 중반 ― 20세기 초 시평어적 차용어를 중심으로
러시아학
2018 .01
교감적 언어사용에 대한 언어학적 연구 -프랑스 대도시 외곽지역 이민 2세대 방언의 차용어 담화전략-
인문과학연구
2022 .08
0