메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
今村圭介 (東京海洋大学)
저널정보
한국일본어학회 일본어학연구 일본어학연구 제78집
발행연도
2023.12
수록면
145 - 162 (18page)
DOI
10.14817/jlak.2023.78.145

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (2)

초록· 키워드

오류제보하기
본고의 연구 목적은 일본어에 보이는 영어기원 차용어에서 볼 수 있는 의미변화를 유형적으로 기술하고 변화 요인에 대해 고찰하는 것이다. GLAD(Global Anglicism Database) 데이터베이스를 이용하여 일본어의 영어기원 차용어 가운데, 현저한 의미변화가 나타나는 71개 어휘에 관해 분류하고 유형적으로 기술하였다.
구체적인 연구 결과는 다음과 같다.
우선 상위 분류로서 (a)의미 치환(semantic replacement), (b)의미 시프트(semantic shift), (c)의미 전이(semantic transfer)로 나누었다.
또 각각의 하위분류로서 (a-1)재분석(reanalysis), (a-2)밀접 개념과의 혼동(confusion with close concept), (b-1)의미 확장(semantic extension), (b-2)의미 축소(semantic narrowing), (b-3)품사 변화에 따른 변화(change in POS), (c-1)은유적 전이(metaphorical transfer), (c-2)환유적 전이(metonymic transfer), (c-3)명칭 전이(transfer of names)를 제시하여 이들 하위분류의 변화에 대해 상세히 기술하였다.
아울러 이러한 일본어에 보이는 영어기원 차용어의 의미변화를 통해 차용어가 원래의 어휘 체계에서 분리되어 차용하는 곳의 새로운 언어적・사회적 맥락에서 사용되는 과정에서 일어나는 극히 자연스러운 변화임을 밝혔다.

목차

Abstract
1. はじめに
2.研究方法
3.分類の提示
4. 意味の置き換え(replacement)
5. 語の転用(transfer)
6. 意味のずれ(Shift)
7.意味変化の要因
8.まとめ
参考文献
요지

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-151-24-02-088519915