메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
森本勝彦 (남서울대학교)
저널정보
동아시아일본학회 일본문화연구 日本文化硏究 第66輯
발행연도
2018.4
수록면
51 - 75 (25page)
DOI
10.18075/jcs..66.201804.51

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본고에서는 한일 양국어의 관용구를 대조하여 연구했다. 연구범위를 손, 발, 팔, 다리, 팔꿈치, 무릎, 손가락, 발목, 발뒤꿈치, 톱, 오금 등의 사지와 관련된 어휘를 포함하는 관용구로 한정하여 인지적 관점에서 은유와 환유를 분석했다. 관용구 매체로는 양국어에서 손의 용례가 가장 많고, 한국어에서는 일본어보다 다리의 용례가 많다는 특징을 드러냈다.
한일 양국어에서는 그릇, 위 아래, 앞 뒤, 연결, 경로 등의 영상도식을 개념기반으로 한 공간은유가 다양하게 사용되고 있었다. 특히, 양국어간에서는 그릇도식이 가장 많이 사용됐다. 영상도식 이외에도 사물화, 의인화, 동물화, 식물화 등의 존재은유를 공통적으로 볼 수 있었다. 공간은유와 존재은유는 사람들에게 공통된 물리적 경험에 기반을 두기 때문에 높은 보편성을 보였다.
사건을 나타내는 환유는 부분이 전체를 나타냈다. 이와 같은 사건 환유는 용례가 상당히 풍부하고 양국어간의 공통점도 많았다. 한편, 결과가 원인을 나타내는 심리 환유는 양국어간의 공통점이 그다지 많지 않다는 결과가 나왔다. 이결과는 한일 양국 문화간에서 행위적으로는 보편성이 크고 심리적으로는 개별성이 크다는 것을 반영하고 있다.

목차

국문초록
序論
第1章 先行研究
第2章 理論背景
第3章 慣用句のメタファ-
第4章 慣用句のメトニミ-
結論
参考文献
Abstract
日本語抄録

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2018-913-001863937