지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
연변 조선어문사업의 현황
중국조선어문
2015 .05
간판과 구호 번역에 관하여
중국조선어문
2015 .11
《연변뉴스》 발화의 억양연구
중국조선어문
2017 .09
연변대학 사범생 언어사용 현황에 대한 분석
중국조선어문
2017 .01
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
연변의 조선언어문자사업이 직면한 문제와 문제해결의 대안
중국조선어문
2015 .07
아픈 지구
시조시학
2022 .12
지구는 둥글다
PAPER
2020 .09
韩国汉文文献在中国流传和利用的现状研究
한중인문학연구
2017 .01
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
번역, 때려치워?!? : 기계번역, 나랑 한 판 붙자!
번역하다
2024 .03
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
중국공산당의 延邊 朝鮮人사회 장악과정과 그 의의 : 국공내전기 토지개혁과 建政공작을 중심으로
동양사학연구
2015 .06
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
번역의 기술 : 문학을 정말 아름답게 번역하고 싶다
번역하다
2022 .11
0