지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
李恩奉, <宗敎世界의 招待> (서울 : 志學社, 1985)
종교연구
1986 .12
서 정수(1975),「동사 '하-'의 문법」, 연세대학교 박사학위논문, 서울: 형설출판사
언어
1977 .06
李恩奉 著, 韓國古代宗敎思想, 天神ㆍ地神ㆍ人神의 構造, 集文堂, 1984, 菊判, 350面
한국학(구 정신문화연구)
1985 .06
박철희교수저 문학개론 형설출판사 간 1975. 368p
어문학
1976 .05
『飜譯小學』 卷七과 『小學諺解』 卷五의 飜譯 硏究
한국어사 연구
2017 .03
고려시대 석독구결 자료의 소개와 활용 방안
한국어학
2013 .05
[서평] 강복수, 「국어문법사연구」(국판335면, 형설출판사 1972.8.1)
어문학
1973 .10
존재의 이면과 생의 근원 : 이상범, 『쇠기러기 설악을 날다』(해드림출판사, 2017) 외
시조시학
2018 .03
내려감과 올라감 : 김지하 시집 『중심의 괴로움』(솔출판사, 1994)
황해문화
1994 .12
時調漢譯과 時調中譯에 對한 比較 硏究 : 翻譯詩選 『동짓달 기나긴 밤을』을 中心으로
민족문화
2018 .12
《서평》 박은용:만주어문어연구·제1집 형설출판사 1969, 352 pp.
어문학
1969 .12
朝鮮朝 時調漢譯의 一硏究 : 동일시조의 異譯을 중심으로
시조학논총
1991 .12
國譯의 實際
민족문화
1975 .12
歌辭 漢譯歌의 現況과 漢譯樣相
모산학보
1998 .02
유창균교수저 몽고운략과 사성통고의 연구 사륙배판 형설출판사간 1974.10.25 378p
어문학
1976 .05
홍루몽 낙선재 한글 번역본의 번역기법 연구
동아인문학
2003 .06
김경현, 『콘스탄티누스 황제와 기독교』(세창출판사, 2017)
서양사론
2017 .01
0