메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
송현강 (한남대)
저널정보
한국기독교역사연구소 한국기독교와 역사 한국기독교와 역사 제39호
발행연도
2013.9
수록면
5 - 31 (27page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
이 글은 조선예수교서회의 전임편집인으로서 1920-30년대의 15년 동안 문서 사역에 매진했던 클라크의 선교 생애를 조망해 본 것이다. 모두 29년 간 진행된 클라크의 한국 선교 사역은 크게 두 부분으로 나누어진다. 1909년부터 전반부 14년 동안 그는 전북 동부지역의 현장 목회자로 사역했고, 1923년 부터는 서울에 상주하며 한국 교회의 대표적인 번역가로 활동했다. 먼저 클라크의 호남 선교 사역은 전북의 동부지역인 무주ㆍ진안ㆍ장수군을 중심으로 지역교회 관리 및 순회, 사경회 개최, 가두 전도 등 세 갈래로 나누어 전개되었다. 1917년 통계를 보면 클라크의 전북 동부지역은 교회 29개, 예배당 23개, 교인총수 492명에 달했다. 비록 성장세는 소폭이었지만 1명의 목사와 4명의 시무장로를 배출하는 등의 성과를 거두었다.
클라크는 1924년 봄부터 서회의 편집 업무를 수행하기 시작했다. 이때는 선교 40년을 맞고 있었던 한국교회가 더욱 성장하기 위해서 무엇보다 양질의 문서 사역이 필요하던 시점이었다. 그는 북장로교의 게일, 남감리교의 하디를 잇는 제2세대 문서운동가로서 이러한 시대의 요청에 부응해야만 했다. 클라크는 영어권의 중요한 기독교 서적들을 한글로 번역하는데 많은 시간을 투자했다. 그가 1930년 5월까지 약 6년 반 동안 번역한 책은 모두 29권에 달한다. 또 그는 같은 기간에 10권의 책을 편집하고 4권의 서적을 기획하였다. 즉 43권의 책이 그의 손길을 거쳐 번역ㆍ출간되었던 것이다. 이외에도 클라크는 서회의 다양한 편집 관련 작업을 수행하였다.

목차

Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 클라크의 출생과 학력
Ⅲ. 클라크의 호남 선교(1909-1922)
Ⅳ. 클라크의 문서 사역(1923-1938)
Ⅴ. 맺음말
참고문헌
한글초록
Abstract

참고문헌 (6)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2014-230-002817619