지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 들어가는 말
2. 비트겐슈타인 번역의 요건
3. 번역어가 탄생할 때의 진통
4. 비트겐슈타인 번역의 미학
5. 맺는 말
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
Wittgenstein의 세계, 의미, 이해
철학연구
2000 .05
Wittgenstein 의 Philosophical Investigations 연구
철학연구
1974 .12
Wittgenstein과 科學的 探究
철학
1989 .02
비트겐슈타인의 철학
동서인문학
2009 .12
삶, 세계, 의미 : 비트겐슈타인 전기철학에서의 "삶의 의미"에 대한 물음 고찰
철학연구
2011 .12
Ludwig Wittgenstein과 言語神秘主義
철학
1982 .11
Wittgenstein논리학의 존재론적 의미 : Wittgenstein의 「논리철학논고」를 중심으로
철학논총
1989 .04
비트겐슈타인의 색채관
철학
1998 .03
후기 비트겐슈타인의 색채어 분석
철학적분석
2019 .12
비트겐슈타인의 ‘의미체’에 관하여
철학사상
2014 .11
비트겐슈타인의 색채 개념 분석
철학연구
1996 .06
비트겐슈타인, 이영철 역, 『비트겐슈타인 선집』, 전7권, 책세상, 2006
철학
2007 .05
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
구글 번역의 사례연구 : 번역품질과 번역단위와의 관계를 중심으로
번역학연구
2014 .03
비트겐슈타인 ; 윤리와 삶의 의미
철학논총
2014 .10
모순에 대한 비트겐슈타인의 태도
철학과 현실
1993 .06
비트겐슈타인의 명제 이해에 관하여
철학
1990 .06
Wittgenstein on Aesthetics
대동철학
2008 .01
0