메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
호서사학회 역사와 담론 역사와 담론 第54輯
발행연도
2009.12
수록면
299 - 311 (13page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This paper aims at pointing out the problems in the translation of Vico's Scienza Nuova from Italian to Korean. It explains at some length the historical background of the translating act of Vice's magnum opus, stemming from Jules Michelet. Then it enumerates the translation of Vice's Scienza Nuova into several major languages. Finally, it gets down to the actual predicament in making sense out of Vice's vague usages in Scienza Nuova.

목차

1. 문제점의 기원
2. 각 언어에서 진행되고 있는 『새로운 학문』의 번역상황
3. 『새로운 학문』의 실제적인 번역에 따른 문제점
〈Abstract〉

참고문헌 (14)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2010-911-001929990