메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국슬라브유라시아학회 슬라브학보 슬라브학보 제23권 4호
발행연도
2008.12
수록면
93 - 119 (27page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 논문에서는 러시아어 어휘소 играть - игра ‘놀다 - 놀이’의 여러 의미발달 방향 중 하나인 ‘움직임’의 의미를 연구한다. 먼저 저자는 어원사전과 11-19세기 고대러시아어 사전, 러시아 학자들의 연구를 분석하여 играть - игра의 어휘 발달은 마케예바의 주장처럼 네 방향에 따라 이루어진 것이 아니라 다섯 방향으로 진행되었음을 밝힌다. 마케예바가 분류한 의미발달 방향: ‘오락’의 의미, ‘경기’의 의미, ‘소리 연주’의 의미, ‘공연’의 의미 외에 ‘움직임’의 의미 또한 구분해야 한다. 만일 играть - игра가 사용된 문장에 행위의 장소가 있을 경우 이는 ‘움직임’의 의미로 분류해야 한다. 즉, 파도, 바람, 와인잔의 거품의 움직임을 표현한 경우를 말한다.
본 의미발달 방향에 대해 현대 러시아어 해석사전들에는 그리 논리적으로 설명되어 있지 않다. 예를 들어, 빛이나 햇빛의 움직임이 독립적인 어휘의미 변이형으로 구분되어 있고 꽤 자세히 해석되어 있다면 물과 바람의 움직임에 대해서는 단지 아카데미 대사전에만 의미해석 차원이 아닌 기본의미의 뉘앙스로서 묘사되어 있다. 와인이나 거품이 나는 음료수에 대해서는 참고 사전 7개 중 4개에만 언급되어 있다. 해석사전들에는 игра의 ‘움직임’ 의미는 충분히 연구되어 있지 않다. 이러한 부정확성과 이본(異本)은 “사전에 있는 설명은 대체적으로 종합적이지 못하고 정확치 않으며 연구자를 충족시킬 수 없다(Стернин, 5)”고 한 스테르닌의 주장을 재확인시켜 준다. 이와 같은 결점은 다양한 언어의 어휘를 비교 연구하는 경우 더욱 실감하게 되고 그래서 “연구자는 스스로 부가적인 어휘소 해석을 진행할 수밖에 없다(Стернин, 5)”
본 연구의 목적은 차후 러시아어 играть - игра와 한국어 놀다 - 놀이의 비교 연구를 위한 첫 단계로 играть - игра의 ‘움직임’의 의미구조를 구성하는 어휘소들을 분류하는 것이다. 본 연구의 연구방법은 대등한 관계가 아닌 계층적 관계를 이루고 있는 단어의 모든 의미소들의 집합을 끌어내는 성분분석방법(метод компонентного анализа)에 기초를 두고 있다. 본론부분에서는 의미성분들을 구별하는 연구를 진행한다.
성분분석 결과는 ‘움직임’의 의미에 속하는 어휘적 의미 변이형들의 주어휘소들이 ‘움직임’을 필요조건으로 하기 때문에 ‘움직임’의 의미는 играть - игра 의 어휘소 발달에서 독자적인 발달방향임을 확신시켜준다. 또한, 성분분석 방법은 играть - игра의 ‘움직임’의 의미구조를 더 정확하게 구분해 준다.
играть - игра의 성분분석 결과는 실용적 가치 또한 창출한다. 본 결과는 실용번역이나 외국어로서의 러시아어 교육에서 적용할 수 있고 두 개 국어로 구성된 사전을 위한 자료로 사용할 수 있다.

목차

1. Движение ветра
2. Движение водной стихии
3. Движение шипучих напитков
4. Движение света
Литература
국문요약

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-309-018826229