메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국사전학회 한국사전학 한국사전학 제7호
발행연도
2006.4
수록면
35 - 64 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (2)

초록· 키워드

오류제보하기
The compilations of early Russian-Korean dictionaries had relation with Korean diaspora to the Far East. The dictionaries are compiled so as to govern Korean and to teach Russian language, to preach Russian Orthodox to Korean residing in the Russian territory, and are compiled for political and military purpose. So these Russian-Korean Dictionaries were different in the purpose of compilation, compiler, user, structure of dictionary and Korean dialect from other bilingual dictionaries. Opyt Russko-Korejskago Slovarja which was published at Sankt-Peterburg in 1874 by M. Putsillo, is the first bilingual dictionary of Korean. It was based Translation of A Comparative Vocabulary of Chinese, Corean and Japanese 朝鮮偉國字彙 (Batabia: 1834). Opyt Kratkago Russko-Korejskago Slovarja compiled by The Association of Russian Orthodox published for the purpose of teaching Russian to Korean students in the Far East.
Korean in these dictionaries were the narrowly transcribed colloquial Yukcin dialect or North-eastern dialect in Hamgyeong North Province. Two Russian-Korean dictionaries are important as well to the history of Korean bilingual Lexicography as the study of Korean language.

목차

1. 머리말
2. Opyt Russko-Korejskago Slovarja(『시험적인 露韓辭典』)
3. Opyt Kratkago Russko-Korejskago Slovarja(=『시험적인 露韓辭典』)
4. 맺음말
참고문헌
ABSTRACT

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-703-019486625