메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국사전학회 한국사전학 한국사전학 제7호
발행연도
2006.4
수록면
7 - 33 (27page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (2)

초록· 키워드

오류제보하기
In this paper, we have tried to estimate the values of the first two Latin-Korean lexicons 『Parvum Vocabularium Latino-Coreanum(羅鮮小字典)』 and 『Dictionarium Latino-Coreannum(羅韓辭典)』. For this purpose, we have made comparison between these two, from which have resulted the following three points.
The first one is that the two lexicons are one of the most valuable historical treasures for Korean Humanities. Because these lexicons contain a lot of important informations which will reveal and demonstrate the process of Korean modernization in its history. In relation to this point, we have made a proposal that the future investigation of this kind of research should not only depend on their linguistic analysis but also on the interdisplinary perspectives, i.e. studies of Korean History, Culture and Sociology. Words and linguistic exspressions contained in the lexicons would reflect a reality of the contemporary Korean world. The second is the observation that the translations of Latin words into Korean are made very systematically. We have observed some regularities by which Latin words are translated into Korean words that mostly consist of two syllables. One can make an assumption about this fact that the systematic translation would not be an accident but a necessary result. As the authors confronted Latin semantic world, for the first time in its history, with Korean one which has very different from the European, we think, the translated Korean words and linguistic exspressions could not be simple literal equivalents. They should have thus necessarily reacted on Latin words with semantic systems, which reflect Latin semantic fields.
Finally, we have noticed some very interesting changes of Korean language in the lexicons. The Korean language has much changed, in particular lexically, in the morden period which dates from 1860 to 1945, during which Indo-European languages, included Latin, and texts has been introduced, taught and translated for the first time in its history.

목차

1. 시작하는 말
2. 라틴어 사전 기술사
3. 라틴어-한국어 사전
4. Parvum Vocabularium Latino-Coreanum(羅鮮小字典)』과 『羅韓辭典』의 학문적 가치와 중요성
5. 맺는 말
참고문헌
ABSTRACT

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-703-019486630