지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. ‘미개한 조선인’과 ‘문명을 지닌 조선민족’
2. 조선학 단행본 출판의 연대기
3. 조선의 번역적 재현과 정전의 통국가적 구성
4. 조선의 문헌이라는 세속종교의 경전
5. ‘조선의 귀신=미개한 조선인’의 행방과 필기, 야담의 재배치
6. 번역ㆍ재현된 ‘조선’의 통국가적 유통
참고문헌
국문초록
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
조선말의 풍부성
한글
1938 .10
조선의 성에 대하여
한글
1938 .12
[시] 조선말
중국조선어문
1988 .09
조선심朝鮮心
시조시학
2011 .03
조선말끊기에 대하여
중국조선어문
1990 .11
<조선문학> 1980-1991
계간 사상
1993 .03
일제 강점기 중국에서 번역된 조선 문학 : 중화적 세계문학 개념과 조선 문학의 위치
비평문학
2017 .06
고전서사 초기 영역본(英譯本)에 나타난 조선의 이미지 : Korean Tales와 Korean folk tales의 경우
돈암어문학
2012 .12
<<조선말하기활동>>을 벌려
중국조선어문
1990 .09
1920년대 초반 조선 지식인의 ‘조선 미술’ 규정과 서술 - 잡지『동명』을 중심으로 -
역사학연구
2019 .01
조선글이 걸어온 길
중국조선어문
1987 .03
조선 어문 운동과 조선 문학
한글
1937 .02
조선시대의 왕
역사비평
2001 .02
연변대학 조선언어 연구방향 석사학위론문에 대한 고찰
중국조선어문
2016 .07
다카하시 도루의 ‘조선문학’ 인식: ‘조선어’ 문학의 위치에 주목하여
동방학지
2019 .01
식민지 조선의 세계문학 : 한국근대문학의 초극을 위하여
한국문학과 예술
2015 .03
조선후기 국문학과 한문학의 소통과 융합
국어국문학
2011 .08
곁텍스트 분석을 통한 번역가의 번역원리 연구: 제임스 게일(James Scarth Gale)을 중심으로
통번역교육연구
2018 .01
조선 역사 강화 (3)
한글
1935 .04
조선 역사 강화 (1)
한글
1935 .01
0