지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
방법 및 절차
결과
논의
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한국어-영어 이중언어자의 영어 산출 구조 분석
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1996 .10
한국인의 영어처리의 기제 : 모국어처리와의 상호작용을 중심으로
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2004 .10
관용적 표현의 대응 관계에 기반한 영어-한국어 기계 번역
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1993 .10
한국어 문장의 통사정보처리
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1989 .10
A New Algorithm for Segmentation and Classification of Bilingual Image Documents
Asia-Pacific Conference on Communications
1993 .01
Automated Unitary Phrases Extraction for Aligning Phrases In Korean-English Bilingual Corpus
ITC-CSCC :International Technical Conference on Circuits Systems, Computers and Communications
2005 .07
효율적인 영어 구문 분석을 위한 문장 분할
정보과학회논문지(B)
1997 .08
한영 기계 번역을 위한 번역 패턴에 기반한 영어 문장 생성기
정보과학회논문지(B)
1996 .05
영어를 잘하려면
기술사
2007 .01
구간 단위 문장대응을 통한 위키피디아 문서 내 한국어-영어 병렬문장의 효과적인 추출
한국정보과학회 학술발표논문집
2017 .06
심성구조와 과정을 반영한 이중언어 정보처리 모형의 제언
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1995 .10
확장된 동사형을 이용한 영어문장 검사기
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1992 .10
초등학교 영어 교수․학습활동에 대응한 학습공간 구축에 관한 연구
한국산학기술학회 논문지
2013 .07
문장 길이와 단어 정렬에 기반한 한-영 문장 정렬
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2001 .10
영한 기계번역을 위한 영어 해석 시스템의 설계 및 구현 ( Design and Implementation of the English Analysis System for the English to Korea Machine Translation )
특정연구 결과 발표회 논문집
1990 .01
Summarizing the Differences in Chinese-Vietnamese Bilingual News
JIPS(Journal of Information Processing Systems)
2019 .01
영어음성인식엔진을 탑재한 영어어학학습기 개발에 관한 연구
한국통신학회논문지
2009 .04
0