메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국시조학회 시조학논총 時調學論叢 第28輯
발행연도
2008.1
수록면
207 - 228 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
이 논문은 퇴계 이황의 시조인 〈도산십이곡〉과 〈청량산가〉의 한역 자료를 검토한 것이다.〈도산십이곡〉을 한역한 문인은 4명이다. 남하정, 홍양호, 김양근 둥 3인은 〈도산십이곡〉 중에서 각각 2수씩 번역하였는데, 그들은 민간에 유행하던 다른 시조들과 함께 퇴계의 작품을 다루었다. 이들은 모두 시조의 형식구조를 살리는 방향으로 번역하였다. 조선후기의 유학자인 강필효는 〈도산십이곡> 12수를 모두 한역하였다. 강필효도 시조 번역에서 시조의 형식 구조를 살리는 방식을 택하였다. 특히 한문 문장구조를 따르기보다는 한국어 어순에 따라 노랫말을 번역 하는 등 시조의 노랫말을 최대한 살리려 노력하였다. 그 결과 〈도산십이곡〉을 번역한 작품 중에서 시조 노랫말에 가장 가까운 번역이 되었다. 퇴계의 다른 시조인 〈청량산가〉는 6명이 번역하였다. 이들 중 이형상 등 5명은 시조 형식을 중심으로 번역하고, 오희상은 한시 형식을 중심으로 번역했다.〈도산십이곡>과 〈청량 산가〉의 한역시를 통하여 퇴계 시조가 사대부들에 의해 널리 애호되었으며, 지역 적으로 광범위하게 유행하였다는 것을 알 수 있었다.
조선후기에는 〈도산도>와 〈도산구곡가>도 유행하였다.〈도산도〉는 퇴계가 학문을 연구하고 제자를 가르쳤던 도산서원을 중심으로 한 아홉 곳의 명소를 그린 그림이다. 그리고 〈도산구곡가>는 아홉 곳의 명소를 읊은 한시 10수로 이루어진 연작시이다. 이들 〈도산도〉와 〈도산구곡가〉의 유행은 조선후기 문인들의 퇴계에 대한 존경과 학맥 계승의 일환으로 나타난 현상이다. 많은 문인들이 〈도산십이곡>과 〈청량산가>를 한역한 것도 이와 같은 맥락에서 이해할 수 있다. 〈도산십이곡〉과 〈청량산가>의 한역시는 〈도산구곡가>, 〈도산도〉 등과 함께 퇴계 시조의 수용과 전승 양상을 살피는 데에 유용한 자료라 할 수 있다.

목차

〈국문초록〉
1. 서론
2. 〈도산십이곡〉의 한역
3. 〈청량산가〉의 한역
4. 결론
〈참고문헌〉
〈Abstract〉

참고문헌 (26)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-810-014719821