지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 머리말
2. 〈관동별곡〉의 유통과 〈관동별곡번사〉
3. 〈관동별곡번사〉의 원문과 현대역
4. 〈관동별곡번사〉의 내용 분석
5. 문학사적 의의
6. 맺음말
참고문헌
영어 초록
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
형식문체소의 번역—제임스 조이스의 『젊은 예술가의 초상』을 중심으로
영어영문학21
2014 .01
제인 오스틴의『오만과 편견』에 나타나는 형식문체소의 번역
번역학연구
2014 .12
김동인의 『감자(Potatoes)』 영역본 분석: 문체 번역을 중심으로
통역과 번역
2010 .01
Life Styles
Korea Journal
1980 .07
[관동별곡] 주해
한글
1949 .12
Styles of Korean Buildings
Korea Journal
1975 .03
關西別曲ㆍ關東別曲ㆍ關東讀別曲의 形態的 考察
국어문학
1975 .01
対称詞のバリエ-ションをめぐる研究の現状と展望 : 複文化 · 複言語を射程に入れた日本語教育からのアプロ-チ
일어일문학
2018 .11
서양 개신교 선교사들의 중국어 성경 번역과 쉬운 문어체의 의의
중국어문학
2017 .01
<관동별곡번사>의 역대 작품과 문예적 검토
동양고전연구
2007 .01
李光洙 小說의 文體 考察
어문론집
2001 .12
1930年代 海洋都市 釜山의 洋風 建築樣式에 관한 연구
해항도시문화교섭학
2010 .10
A Study on the Methods to Reflect the Intention and the Style in Korean: English literary Translation
통번역교육연구
2018 .01
문체표지(style markers)로서의 말줄임표와 의성어 · 의태어 번역 : 「풍금이 있던 자리」를 중심으로
번역학연구
2015 .06
《詩品》,《書品》,《畵品》에 나타난 詩·書·畵 품평기준 ‘生命力’에 관한 小考
중국학논총
2013 .01
이른바 개화기의 표기체 유형과 양상
국어문학
2004 .01
문학작품의 ‘여성 번역가’ 문체 연구 : 화용ㆍ통사론적 특징 중심으로
번역학연구
2007 .03
SFL 기반 한-영 쓰기방식 차이에 대한 인식 함양 및 문학번역을 위한 교육적 함의
번역학연구
2018 .12
자막번역에 나타난 문체 고찰 -한글 자막번역 중심으로-
통번역교육연구
2011 .01
0