메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구에서는 영어와 한국어의 표현 방식의 차이를 조절하여 영어 구구조를 자연스러운 한국어 구조로 변환하는 변환 시스템을 소개한다. 변환 시스템은 주변환과 후변환의 두 단계로 구성된다. 주변환 단계에서는 변환 규칙을 이용하여 영어 구구조를 한국어 구조로 변환한다. 사전에 기술되는 변환 규칙은 어휘화된 형태로 기술되어 영어와 한국어의 표현 방식의 차이를 어휘 수준에서 조절할 수 있다. 후변환에서는 주변환을 통해 얻어진 영어 표현에 가까운 한국어 구조를 자연스러운 한국어 구조로 변환한다. 후변환에서는 규칙의 형태로 표현하기 어려운 영어와 한국어의 차이점을 일괄적으로 조절하여, 규칙 형태를 간소화하고 사전의 크기가 방대해지는 것을 막는다. 잘 기술된 규칙과 후변환에서의 처리를 통하여 얻어진 한국어 구조는 영어적인 요소가 제거되어 자연스러운 한국어 번역 결과를 생성할 수 있게 한다.

목차

요약

1. 서론

2. 변환규칙

3. 두 단계 변환시스템

4. 결론

참고문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-569-017927343