메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국어문학회 어문학 어문학 통권 제84호
발행연도
2004.6
수록면
181 - 220 (40page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This paper is to study the popularity of Korean and Japan
Sinpa-drama. This is aimed to clarify the similarity and difference between Korean Sinpa-drama and Japanese' by comparing Japanese Sinpa-drama, Kumsekyacha with Koreans, Janghnn-mongo
Japanese Sinpa-drama, Kumsekyacha is the work which was recomposed of the scenes extracted from important parts of the novel. In this work jump of the content appeared so much that the only audience who read the novel could understand it exactly. The Korean novel, ]anghanmong was the adaptation of Japanese novel, Kumsekyacha. When the writer, Cho, Il-je was adapting it, he consulted the Japanese Sinpa-drama, Kumsekyacha. Because he consulted the Sinpa-drama which had very rapid jump in the progress of content, the novel, ]anghnnmong came to have simpler plot than the original novel.
The Japanese Sinpa-drama, Kumsekyacha treated the subject, 'money and love' which appeared as an important issue in the society at that time and tried to inform of audiences that they should choose love. But in Korea which was the colony of Japan, the same subject could not achieve the social meaning and the Korean Sinpa-drama became a drama which failed to have reality. Therefore, the Korean Sinpa-drama, janghanmong was remembered to Korean audience as the drama about the man's agony who was betrayed from his lover.

목차

1.서론

2.소설과 신파극, 그리고 번안의 관계

3.<금색야차>와 <장한몽> 공연의 사회적 의미

4.결론

참고문헌

Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-810-014054052